Paroles et traduction 116, Sho Baraka, Derek Minor, Andy Mineo, Lecrae, KB, Trip Lee & Tedashii - Man up Anthem (feat. Sho Baraka, Derek Minor, Andy Mineo, Lecrae, Kb, Trip Lee and Tedashi)
Momma
want
some
more
Obama
in
me
the
hood
want
PAC
hip
hop
wanna
see
the
Мама
хочет,
чтобы
во
мне
было
больше
Обамы,
худ
хочет
хип-хопа,
хочет
видеть
во
мне
Common
in
me.
And
since
this
a
senseless
contradiction
I
end
up
a
misfit
tryina
fit
In
Обычное.
И
поскольку
это
бессмысленное
противоречие,
я
в
конечном
итоге
становлюсь
неудачником,
пытающимся
вписаться
This
ends
when
I
stand
up
and
see
the
hands
of
the
standard:
holy
is
Это
заканчивается,
когда
я
встаю
и
вижу
руки
знаменосца:
свят
- это
The
lamb
huh(holy
is
the
lamb)
Now
we
holding
you
to
man
up
cause
we
were
made
Агнец,
ха
(свят
- это
агнец)
Теперь
мы
призываем
тебя
быть
мужественным,
потому
что
мы
были
созданы
In
his
image
start
looking
at
what
you
came
from
По
его
образу
и
подобию
начните
смотреть
на
то,
из
чего
вы
произошли
Right
after
Adam
every
atom
in
our
anatomy
had
to
make
adamant
after
what
Сразу
после
Адама
каждый
атом
в
нашей
анатомии
должен
был
стать
адамантом,
после
чего
Adonai
is
against.
Let
me
take
you
back
to
the
tree
in
Eden
Адонай
против.
Позвольте
мне
вернуть
вас
к
дереву
в
Эдеме
If
you
read
it
you'll
see
that
eve
was
deceived
but
Adam
is
the
one
who
let
it
in
Если
вы
прочтете
это,
то
увидите,
что
Ева
была
обманута,
но
Адам
- тот,
кто
впустил
это
(Man
up)
Standing
Leading
no,
we
ain't
leading
we
(Bump
that)
Basically
little
boys
with
(Мужайтесь)
Стоим
впереди,
нет,
мы
не
ведущие,
мы
(ударяем
по
этому)
В
основном
маленькие
мальчики
с
Muscles
and
a
mustache!
The
femininity,
we
need
a
remedy,
the
God-Man,
a
Мускулами
и
усами!
Женственность,
нам
нужно
лекарство,
Богочеловек,
100
percent
(strength)
masculinity
100-процентная
(сильная)
мужественность
Where
the
men
at,
seems
like
they
all
lost,
none
of
them
are
on
the
scene
Там,
где
находятся
мужчины,
кажется,
что
они
все
заблудились,
никого
из
них
нет
на
месте
происшествия
Seems
like
they
died
off.
They
extinct
but
my
dream
is
to
rise
up,
we
Кажется,
они
вымерли.
Они
вымерли,
но
моя
мечта
- восстать,
мы
Chasing
the
prize
of
the
King
the
divine
boss,
but
we
fell
away,
now
we
Гоняясь
за
призом
короля,
божественного
босса,
но
мы
отступили,
теперь
мы
UnGodly
we
lose
and
we
really
got
the
blues
like
Navi
Безбожно
мы
проигрываем,
и
у
нас
действительно
такая
тоска,
как
у
Нави
I
wanna
celebrate
the
dudes
that's
beside
me
fellas
lets
elevate
we
through
with
the
lobby
Я
хочу
отпраздновать
парней,
которые
рядом
со
мной,
ребята,
давайте
поднимем
настроение
в
вестибюле.
Go
ahead
I
say
boy
Get
your
shine
on.
and
if
a
sucker
try
to
block
you
get
your
9 home
and
Давай,
я
говорю,
парень,
приведи
себя
в
порядок.
и
если
какой-нибудь
лох
попытается
помешать
тебе,
забирай
свои
9 домой
и
What
I
heard
you
gotta
do
to
be
a
man
now,
stand
up
for
yourself
so
I
took
Я
слышал,
что
ты
должен
сделать,
чтобы
стать
мужчиной,
постоять
за
себя,
так
что
я
взял
It
in
my
hands
now.
And
that's
the
problem
man
we
busy
trying
to
solve
it
Теперь
это
в
свои
руки.
И
в
этом
проблема,
чувак,
мы
заняты
тем,
что
пытаемся
ее
решить
All
the
while
we
walking
dead
man
somebody
bring
the
coffin,
voice
drop
Все
это
время
мы
ходячие
мертвецы,
кто-нибудь,
принесите
гроб,
понизьте
голос
Peach
fuzz
now
you
think
that
your
a
man
cause
you
feeling
yourself
you
Персиковый
пушок,
теперь
ты
думаешь,
что
ты
мужчина,
потому
что
чувствуешь
себя
собой.
Need
to
man
up!
Нужно
быть
мужчиной!
Sex
and
models,
and
tipping
bottles
back
a
pile
of
excuses
right
next
to
Секс
и
модели,
и
опрокидывание
бутылок
обратно
- куча
оправданий
прямо
рядом
с
Your
bottle
caps.
A
rolodex
filled
with
names
that
you
aim
to
Крышками
от
ваших
бутылок.
Картотека,
заполненная
именами,
к
которым
вы
стремитесь
Please
next
to
the
stack
of
money,
building
up
a
heart
of
greed.
Ice
on
his
Пожалуйста,
рядом
со
стопкой
денег,
разжигающей
жадность
в
сердце.
Лед
на
его
Neck
give
the
jokers
a
cold
shoulder,
you
drunk
off
pride
plus
you
loving
Шея,
отнесись
к
шутникам
холодно,
ты
опьянен
гордостью,
плюс
ты
любишь
The
hangover.
You
gotta
whole
lotta
stuff
that
won't
amount
to
gain
life
Похмелье.
У
тебя
есть
куча
вещей,
которые
не
принесут
пользы
в
жизни
Will
never
make
sense
cause
you
never
made
change
Никогда
не
будут
иметь
смысла,
потому
что
ты
никогда
ничего
не
менял
You
got
it
Twisted
sick
like
a
fever,
little
man
live
to
stack
dough
У
тебя
все
перекручено,
ты
болен,
как
в
лихорадке,
маленький
человечек,
живущий,
чтобы
накапливать
бабки.
Keebler.
Man
up!
Get
up
out
of
the
treehouse
leave
the
cookies
alone
it's
Киблер.
Мужайся!
Вылезай
из
домика
на
дереве,
оставь
печенье
в
покое,
сейчас
Time
to
eat
meat
now.
Trying
to
show
you
a
new
way
to
live
now,
no
charge
Время
есть
мясо.
Пытаюсь
показать
вам
новый
способ
жить
сейчас,
бесплатно
You
can
call
it
a
freestyle.
without
Christ
you
know
how
your
man
is,
you
Вы
можете
назвать
это
фристайлом.
без
Христа
ты
знаешь,
каков
твой
мужчина,
ты
A
boy
in
a
mans
body
like
Tom
Hanks
in
BIG
Мальчик
в
мужском
теле,
как
Том
Хэнкс
в
БОЛЬШОМ
Being
a
man
got
nothing
to
do
with
age.
You
can
be
a
boy
till
the
day
you
То,
что
ты
мужчина,
не
имеет
ничего
общего
с
возрастом.
Ты
можешь
быть
мальчиком
до
того
дня,
когда
Lay
in
your
grave.
None
of
us
behave
like
the
image
of
who
were
made,
cause
Ляжешь
в
могилу.
Никто
из
нас
не
ведет
себя
так,
как
было
задумано,
потому
что
We've
fallen
away
it's
better
known
as
depraved.
Running
from
Мы
отпали,
это
больше
известно
как
разврат.
Убегая
от
Responsibility
really
we
crave
the
easy
way
out
of
places
that
call
us
to
Ответственность
на
самом
деле
мы
жаждем
легкого
выхода
из
мест,
которые
нас
призывают
Pull
our
weight.
Man
there
going
through
everyday
decisions
are
made
Набираем
вес.
Человек
там
проходит
через
повседневные
решения,
которые
принимаются
Responding
to
the
call
God's
giving
em
from
the...
Откликаясь
на
призыв,
который
Бог
посылает
им
от
себя...
Let
the
process
begin,
separate
the
boys
from
the
men
Пусть
начнется
процесс,
отделите
мальчиков
от
мужчин
It-it-it
don't
matter
how
you
started,
partner,
it's
about
how
you
end
Неважно,
как
ты
начал,
партнер,
важно,
как
ты
закончишь
Jesus
is
the
model
follow
us
we
gon'
follow
him
Иисус
- образец
для
подражания,
следуйте
за
нами,
мы
будем
следовать
за
ним
We-we
the
last
of
a
dying
breed
it's
time
that
we
Мы-мы
последние
представители
вымирающей
породы,
пришло
время
нам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amisho Lewis, Derek Johnson, Lacrae Moore, Tedashii Anderson, Kevin Elijah Burgess, John Williams, Andy Mineo, William Lee Barefield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.