Paroles et traduction 13 Block - Ghetto
(Junior
Alaprod,
et
non
y'a
rien
de
nouveau)
(Младший
Алапрод,
и
нет
ничего
нового)
Ghetto,
et
toutes
ses
sales
histoires
Гетто
и
все
его
грязные
истории
Ouais
j'en
ai
marre
(soixante)
Да,
я
устал
(шестьдесят)
J'en
ai
marre
Мне
надоело
Viens
me
voir
si
y'a
un
truc
que
t'aimes
pas
chez
moi
Приходи
ко
мне,
если
тебе
что-то
не
нравится
во
мне
Vas-y,
dis-le
moi
en
face
(dis-le,
dis-le,
dis-le)
Давай,
скажи
это
мне
в
лицо
(скажи
это,
скажи
это,
скажи
это)
On
se
lève
le
matin
comme
tout
le
monde
Мы
встаем
утром,
как
и
все
остальные.
On
a
démarré
de
rien
comme
tout
le
monde
Мы
начали
с
нуля,
как
и
все
остальные.
On
a
juste
essayé
de
pas
faire
comme
tout
le
monde
Мы
старались
не
делать
как
все
Et
on
est
mieux
comme
aç
(13)
И
мы
лучше
похожи
на
АСУ
(13)
Nous
aussi
on
a
fait
la
brique
Мы
тоже
сделали
кирпич
Nous
aussi
on
a
tenu
les
briques,
dans
les
binks
on
fêtait
nos
anniv'
Мы
тоже
держались
за
кирпичи,
в
мусорных
баках
праздновали
День
рождения.
Si
un
Clio
4 est
posé
devant
la
pharmacie
Если
Clio
4 установлен
перед
аптекой
C'est
que
les
grands
de
la
té-ci
vérifient
Дело
в
том,
что
старшие
по
званию
проверяют
Que
les
p'tits
font
pas
les
cons
avec
les
ients-cli
Что
парни
не
делают
глупостей
с
ИТ-интерфейсами.
Les
bons
retours,
les
critiques,
tu
vois
Хорошие
отзывы,
Отзывы,
понимаешь?
Les
ennemis
font
du
biff,
tu
vois
Видишь
ли,
враги
делают
бифштексы.
On
sait
jamais
faut
qu'on
réplique,
tu
vois
Мы
никогда
не
знаем,
что
нам
нужно
реплицировать,
понимаешь?
Que
tout
soit
carré
dans
la
ville,
tu
vois
Пусть
в
городе
все
будет
по-квадратному,
понимаешь?
On
a
déjà
perdu
des
amis,
tu
vois
Мы
уже
потеряли
друзей,
понимаешь?
Entre
ceux
qui
ont
perdus
la
te-tê
Между
теми,
кто
потерял
самообладание.
Ceux
qui
n'habitent
plus
à
côté
Те,
кто
больше
не
живет
по
соседству
Ceux
qui
ont
pris
des
peines
exemplaires
Те,
кто
вынес
образцовые
приговоры
Ils
finissent
souvent
seuls
et
tristes
Они
часто
оказываются
одинокими
и
грустными
Ghetto,
et
toutes
ses
sales
histoires
Гетто
и
все
его
грязные
истории
Ghetto,
dur
de
me
décoller
de
ça
Гетто,
мне
трудно
оторваться
от
этого
Ghetto,
et
toutes
ses
sales
histoires
Гетто
и
все
его
грязные
истории
Ghetto,
dur
de
me
décoller
de
ça
Гетто,
мне
трудно
оторваться
от
этого
Déchets
entassés
au
block
(ouais)
Мусор,
сваленный
в
блоке
(да)
Viens
chez
nous
c'est
comme
au
bled
Приходи
к
нам,
это
как
в
Бледе.
Stopper
la
vente,
c'est
mort
(c'est
ouais)
Остановка
продаж
- это
смерть
(это
да)
Block
marchera
sur
des
corps
(le
corps)
Блок
будет
наступать
на
тела
(тело)
Et
ça,
ils
savent
И
это
они
знают
T-max,
casque
intégral
T-max
мотоциклетный
шлем
Fais
que
des
aller-retours
(allô)
Делай
только
поездки
туда
и
обратно
(Алло)
Prend
sac
de
sport
c'est
bizarre
Берет
спортивную
сумку,
это
странно
Ennuis
nous
traquent
comme
les
keufs
Неприятности
преследуют
нас,
как
кефы.
Ennuis
nous
traquent
comme
les
meufs
Неприятности
преследуют
нас,
как
цыплят
Embrouille
de
tess,
prix
d'une
carotte
qui
est
reuch
Путает
Тесс,
цена
моркови,
которая
стоит
рейха
Yeuz
plus
gros
que
le
ventre
Yeuz
больше,
чем
живот
Face
aux
rats
à
présenter
tes
ventes
Перед
лицом
крыс,
демонстрирующих
твои
продажи
On
veut
toujours
plus
le
gang
(Blo)
Мы
все
еще
больше
хотим
банды
(Бло)
Ghetto,
et
toutes
ses
sales
histoires
Гетто
и
все
его
грязные
истории
Ghetto,
dur
de
me
décoller
de
ça
Гетто,
мне
трудно
оторваться
от
этого
Ghetto,
et
toutes
ses
sales
histoires
Гетто
и
все
его
грязные
истории
Ghetto,
dur
de
me
décoller
de
ça
(Nonante)
Гетто,
мне
трудно
оторваться
от
этого
(девяностая)
Qualité,
quantité,
qualité,
défaut
Качество,
количество,
качество,
дефект
Napoli,
Cali,
Mali,
Congo
Наполи,
Кали,
Мали,
Конго
Manie
le
calibre,
produit
Mexico
Мания
калибра,
продукт
Мехико
Kush
à
l'intérieur,
tout
pour
le
métaux
Куш
внутри,
все
для
металла
Produit
Mexico,
bibi
la
gue-dro
Продукт
Мехико,
Биби
Ла
Гю-дро
Quechua
le
manteau,
merci
Decathlon
Кечуа
пальто,
спасибо
десятиборье
Oh
merci
Stavo,
big-up
a
Deusté
(merci
Stavo
pour
les
travaux)
О,
Спасибо,
Ставо,
Биг-АП
был
разочарован
(спасибо
Ставо
за
работу)
Je
vide
et
je
vide,
je
destock,
je
vide
Я
опустошаю
и
опустошаю,
опустошаю,
опустошаю
Chercher
la
source
et
je
suis
off
Ищите
источник,
и
я
выключен
Je
vide
et
je
vide,
je
destock,
je
vide
Я
опустошаю
и
опустошаю,
опустошаю,
опустошаю
Que
de
la
white
dans
la
sacoche
au
chaud
Только
белый
в
теплой
сумке
Ghetto,
et
toutes
ses
sales
histoires
Гетто
и
все
его
грязные
истории
Ghetto,
dur
de
me
décoller
de
ça
Гетто,
мне
трудно
оторваться
от
этого
Que
Dieu
me
pardonne
pour
le
sale
que
j'ai
fait
Да
простит
меня
Бог
за
то
грязное,
что
я
сделал
Et
pour
le
sale
que
je
ferais
И
за
то
грязное,
что
я
бы
сделал
Revendre
la
dope
à
la
Gérard
Fauré
Перепродать
наркоту
Ла
Жерару
Форе
Aux
grands
homme,
c'était
l'un
de
mes
plus
grands
rêves
Для
великих
людей
это
была
одна
из
моих
самых
больших
мечтаний
Prends
pas
la
parole
pour
les
faire
(non)
Не
говори,
что
ты
их
делаешь
(нет)
La
vie
un
combat
je
peux
pas
perdre,
oui
Жизнь-это
борьба,
которую
я
не
могу
проиграть,
да
Ramène
les
euros,
si
ça
rentre
pas,
j'fais
les
gros
yeux
à
la
Fendi
Верни
евро,
если
он
не
подойдет,
я
сделаю
большие
глаза
в
Фенди.
On
a
saigné
11
heures
minuit
Мы
истекли
кровью
в
11
часов
ночи.
J'vois
plus
les
tox's
que
ma
famille
Я
вижу
токсинов
больше,
чем
свою
семью.
Je
devais
recharger,
bonbonne
est
vide
Мне
нужно
было
зарядиться,
бонбонна
пуста
Petit
a
petit,
je
quitte
le
cellier
Мало-помалу
я
выхожу
из
кладовой.
Mama
ton
fils,
n'est
pas
un
bandit
Мама,
твой
сын,
не
бандит.
Mais
si
on
me
cherche
je
le
brandis
Но
если
меня
будут
искать,
я
им
воспользуюсь.
Et
si
je
suis
là
aujourd'hui
Что,
если
я
буду
здесь
сегодня?
C'est
que
devant
la
juge
j'ai
bien
menti
Дело
в
том,
что
перед
судьей
я
правильно
солгал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romuald Gomes, Cyril Lobe Ndame, Aime Kalombo Mpiana, Junior Bula Monga, Malcolm Francois Botomba
Album
BLO
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.