Paroles et traduction 14 Bis - De Ponta-Cabeça
De Ponta-Cabeça
Upside Down
Deixe
que
tudo
aconteça
Let
everything
happen
Deixe
que
venha
tudo
que
vier
Let
everything
come
that
will
Deixe
que
o
mundo
enlouqueça
Let
the
world
go
mad
Que
vire
de
ponta-cabeça
Let
it
turn
upside
down
Deixe
os
dois
lados
do
planeta
Let
both
sides
of
the
planet
Numa
imensa
noite
In
one
immense
night
Eu
não
terei
nenhum
medo
I
will
have
no
fear
Se
você
estiver
comigo
If
you
are
with
me
Deixe
que
os
rios
se
espalhem
Let
the
rivers
spread
Deixe
que
os
mares
se
juntem
todos
Let
the
seas
all
join
together
Deixe
que
os
ventes
do
leste
Let
the
winds
of
the
east
Corram
por
dentro
dos
canyons
Rush
through
the
canyons
E
conspirem
contra
os
deuses,
se
houverem
And
conspire
against
the
gods,
if
there
are
any
Eu
não
terei
nenhum
medo
I
will
have
no
fear
Se
você
estiver
comigo
If
you
are
with
me
Deixe
que
os
claros
da
noite
Let
the
clearings
of
the
night
Criem
esplêndidas
formas
Create
splendid
forms
Deixe
o
silêncio
dessas
sombras
Let
the
silence
of
those
shadows
Revelar-se
por
fim
Reveal
itself
at
last
Deixe
que
os
templos
desabem
Let
the
temples
fall
Deixe
que
os
véus
se
incendeiem
Let
the
veils
ignite
Deixe
que
tudo
se
resolva
Let
everything
be
resolved
Com
um
mesmo
fim
enfim
With
the
same
end
at
last
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Venturini, Ze Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.