24 Horas - Si No Me Mintieras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 24 Horas - Si No Me Mintieras




Si No Me Mintieras
If You Wouldn't Lie to Me
Todo fuera tan perfecto
Everything would be so perfect
Como ave que cae del cielo
Like a bird that falls from the sky
Si no me mintieras amor
If you wouldn't lie, my love
Pero mentir para ti
But lying to you
Es comoel ave sonreir
Is like the bird smiling
Y eso me duele mi amor mi amor
And that hurts me, my love, my love
Cada vez que mientes siento
Each time you lie, I feel
Un ardor como del desierto
A burning like the desert
Cargado con llamas del sol
Filled with the flames of the sun
Se me seca la garganta
My throat dries up
Se me nubla la mirada
My vision blurs
Llorando por ti es que estoy
It's for you that I cry
Mi amor
My love
Mientes ese invesil que te llama a las 3 de las mañana no soy yo
You lie when that idiot calls you at 3 in the morning. It's not me
Mientes y me hieren tus palabras ya no creo en tu mirada corazon
You lie and your words hurt me. I don't believe your gaze anymore, my heart
Duele que estes conmigo por costumbre por que ys tu amor eterno se murio
It hurts that you're only with me out of habit, because your eternal love has died
Duele que yo sepa todo eso y que no quiera renunciar a tu amor
It hurts that I know all this and still don't want to give up on your love
Hay hasta cuando seguira este teatro no es normal
I wonder how long this charade will continue. It's not normal
Que este contigo apezar que no me amas de verdad
That I'm with you even though you don't love me for real
Me da nostalgia recordar nuestras locuras frente al mar
I feel nostalgic remembering our crazy times by the ocean
Y esas caricias que me solias dar que no sean lo mismo no puedo aceptar
And those caresses that you used to give me. It's unacceptable that they're not the same
No se como es que me tiene asficciado
I don't know how it is that you have me suffocating
Entre cadenas me tiene amarrao
You have me tied up in chains
Ya yo nadao muy loco y lloraus sufriendo en silencio estoy trantornao
I've drunk like a madman and wept. I'm suffering in silence, I'm deranged
Cuanto daria por ya no creeme tosas sus mentiras
How much I would give to no longer believe all your lies
Mientes ese invesil que te llama a las 3 de las mañanas no soy yo
You lie when that idiot calls you at 3 in the morning. It's not me
Mientes y me hieren tus palabras
You lie and your words hurt me
Ya no creo en tus miradas corazon
I don't believe your gaze anymore, my heart
Duele que estes conmigo por costumbre por que ya tu amor eterno se murio
It hurts that you're only with me out of habit, because your eternal love has died
Duele que yo sepa todo eso y no quiera renuncisr a tu amor
It hurts that I know all this and still don't want to give up on your love
Hay hasta cuando seguira este teatro no es normal
I wonder how long this charade will continue. It's not normal
Que este contigo apesar que no me amas de verdad
That I'm with you even though you don't love me for real
Me da nostalgia recordar nuestras locuras frente al mar
I feel nostalgic remembering our crazy times by the ocean
Y esas caricias que me solias dar que no sean lo mismo no puedo aceptar
And those caresses that you used to give me. It's unacceptable that they're not the same





Writer(s): Jonathan Then


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.