25/17 - Жду чуда - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 25/17 - Жду чуда




Жду чуда
Waiting for a miracle
Было просто пасмурно, дуло с севера
It was just cloudy, blowing from the north
А к обеду насчитал сто градаций серого.
And by noon I counted a hundred shades of gray.
Так всегда первого ноль девятого
It's always like that on the first of the ninth
То ли весь мир сошёл с ума, то ли я - того...
The whole world has gone mad, or maybe it's me...
На столе записка от неё смятая
A crumpled note from her on the table
Недопитый виски допиваю с матами.
I finish drinking whiskey with curses.
Посмотрю в окно, допишу главу
I'll look out the window, finish the chapter
Первое сентября, дворник жжёт листву.
September the first, the janitor burns leaves.
Серым облакам наплевать на нас
Grey clouds don't care about us
Если знаешь как жить - живи
If you know how to live - live
Ты хотела плыть как все - так плыви!
You wanted to float like everyone else - so float!
Но я жду чуда, как двадцать лет назад
But I'm waiting for a miracle, like twenty years ago
А ты не веришь, как Москва слезам.
And you don't believe it, like Moscow doesn't believe in tears.
Хватит сказок, детских историй
Enough fairy tales, children's stories
Ты права, возможно ждать не стоит...
You're right, maybe it's not worth waiting...
Но я жду чуда, как двадцать лет назад
But I'm waiting for a miracle, like twenty years ago
И пускай это - детский азарт.
And let it be - childish excitement.
Знал любовь, помню боль, увидел море
I knew love, I remember the pain, I saw the sea
Иллюзий нет, надежда есть, я не спорю.
No illusions, there is hope, I don't argue.
Капли по стеклу как пальцы старого тапёра
Drops on the glass like the fingers of an old tap dancer
А помнишь наш город, бутылка Кагора?
And do you remember our city, a bottle of Cagor?
И мы, как взрослые, всё понимаем и молчим
And we, like adults, understand everything and are silent
А в кармане от пустой квартиры бренчат ключи.
And in my pocket the keys to an empty apartment are jingling.
Было просто пасмурно, ерунда
It was just cloudy, nonsense
У тебя тур по лайф, у меня тур по городам.
You have a tour of life, I have a tour of cities.
Тебя не изменить, меня не переплавить
You can't change, I can't be recast
Я забыл тебя забыть, ты - меня поздравить...
I forgot to forget you, you - to congratulate me...
Серым облакам наплевать на нас...
Gray clouds don't care about us...
Если знаешь как жить - живи
If you know how to live - live
Ты хотела плыть как все - так плыви!
You wanted to float like everyone else - so float!
Но я жду чуда, как двадцать лет назад
But I'm waiting for a miracle, like twenty years ago
А ты не веришь, как Москва слезам.
And you don't believe it, like Moscow doesn't believe in tears.
Хватит сказок, детских историй
Enough fairy tales, children's stories
Ты права, возможно ждать не стоит.
You're right, maybe it's not worth waiting.
Но я жду чуда, как двадцать лет назад
But I'm waiting for a miracle, like twenty years ago
И пускай это - детский азарт.
And let it be - childish excitement.
Знал любовь, помню боль, увидел море
I knew love, I remember the pain, I saw the sea
Иллюзий нет, надежда есть...
There are no illusions, there is hope...
Серым облакам наплевать на нас
Grey clouds don't care about us
Если знаешь как жить - живи.
If you know how to live - live.
Ты хотела плыть как все - так плыви!
You wanted to float like everyone else - so float!
Но я жду чуда, как двадцать лет назад
But I'm waiting for a miracle, like twenty years ago
А ты не веришь, как Москва слезам.
And you don't believe it, like Moscow doesn't believe in tears.
Хватит сказок, детских историй
Enough fairy tales, children's stories
Ты права, возможно, ждать не стоит.
You're right, maybe it's not worth waiting.
Но я жду чуда, как двадцать лет назад
But I'm waiting for a miracle, like twenty years ago
И пускай это - детский азарт.
And let it be - childish excitement.
Знал любовь, помню боль, увидел море
I knew love, I remember the pain, I saw the sea
Иллюзий нет, надежда есть, надежда есть.
No illusions, there is hope, there is hope.
Но я жду чуда, как двадцать лет назад
But I'm waiting for a miracle, like twenty years ago
А ты не веришь, как Москва слезам.
And you don't believe it, like Moscow doesn't believe in tears.
Хватит сказок, детских историй
Enough fairy tales, children's stories
Ты права, возможно, ждать не стоит.
You're right, maybe it's not worth waiting.
Но я жду чуда, как двадцать лет назад
But I'm waiting for a miracle, like twenty years ago
И пускай это - детский азарт.
And let it be - childish excitement.
Знал любовь, помню боль, увидел море
I knew love, I remember the pain, I saw the sea
Иллюзий нет, надежда есть, надежда есть...
There are no illusions, there is hope, there is hope...





Writer(s): Anton Zavyalov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.