25/17 - Мотыльки п.у. Искра - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 25/17 - Мотыльки п.у. Искра




Мотыльки п.у. Искра
Moths ft. Iskra
Не Только по пояс и рухнул вниз.
Not just waist-deep, and he crashed down.
Как срезанный колос, коса нашла на камень
Like a cut ear of corn, the scythe found a stone
Сталь оказалась крепче, чем ваша ложь
Steel turned out to be stronger than your lies
А мне кричали: "Не трожь! это наше!"
And they yelled at me: "Don't touch! This is ours!"
Да, я не против... Давитесь сами вашей кашей
Yeah, I don't mind... Choke on your own porridge
Великаны, что жили раньше - Пали
Giants who lived before - Fell
Молодые не вкусившие ещё стали
Young ones who haven't tasted steel yet
Мажут себя грязью и лезут, на пьедесталы
Smear themselves with dirt and climb onto pedestals
Тупые чёрные, тупые белые.
Stupid blacks, stupid whites.
Вы понимаете, что делаете?
Do you understand what you're doing?
А мне давно говорить не хочется
And I haven't wanted to talk for a long time
Хочется взять "АК" и всадить очередь,
I want to take an "AK" and fire a burst,
Но их там очередь, плотнячком.
But there's a queue there, packed tight.
Хитрец на простаке сидит и погоняет дурачком
The sly one sits on the simpleton and drives him like a fool
Дети обмануты, взрослые не верят
Children are deceived, adults don't believe
А зверь, тем временем нетерпеливо скребёт двери
And the beast, meanwhile, impatiently scratches the doors
Ага... Нетерпеливо скребёт двери
Yeah... Impatiently scratches the doors
Яркий свет делит трассу на части
Bright light divides the highway into parts
Каждый мчится в поисках счастья.
Everyone rushes in search of happiness.
Доверчивые мотыльки
Trusting moths
Не сбавляя скорость по встречной
Without slowing down on the oncoming lane
Глупость, рано губит беспечных,
Stupidity, prematurely ruins the careless,
Лукаво манят огоньки...
Lights beckon deceitfully...
Если дерево не плодоносит, его под корень рубят осенью
If a tree doesn't bear fruit, it's chopped down to the root in autumn
И можно достучаться до небес, даже с табличкой "Closed"
And you can reach the heavens, even with a "Closed" sign
За этой дверью, я знаю за всё спросят...
Behind this door, I know I'll be asked for everything...
как меня такого, только Земля носит..."
"And how come the Earth is the only one who bears someone like me..."
Плоть глупа, тело для паразита - она.
The flesh is stupid, the body is for a parasite - it is.
Увы беспомощна, если духом не заселена
Alas, helpless if not inhabited by spirit
Не верь мне, верь тому кто умер за нас!
Don't believe me, believe the one who died for us!
То, что внутри не видит с дельты зоркий глаз.
What's inside cannot be seen by a keen eye from the delta.
Нас путали Бесы на алтарях.
Demons confused us on the altars.
закрасив крест нам рисовали латинскую "S"
Painting over the cross, they drew a Latin "S" for us
Пугая Сталиным и Гитлером,
Scaring us with Stalin and Hitler,
Отраву продавая литрами, создали в каждом свой микромир
Selling poison by the liter, they created a microcosm in each of us
Глупый видит меньше, глупый платит дважды.
A fool sees less, a fool pays twice.
Противоядие есть. Я не устану повторять это...
There is an antidote. I will not tire of repeating this...
Если даже, этих вампиров больше,
Even if there are more of these vampires,
чем серебряных пуль в моём Патронташе
than silver bullets in my Bandolier
Яркий свет делит трассу на части
Bright light divides the highway into parts
Каждый мчится в поисках счастья.
Everyone rushes in search of happiness.
Доверчивые мотыльки
Trusting moths
Не сбавляя скорость по встречной
Without slowing down on the oncoming lane
Глупость, рано губит беспечных,
Stupidity, prematurely ruins the careless,
Лукаво манят огоньки
Lights beckon deceitfully






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.