Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC - Wiederbelebt
Wir
fahren
jetzt
Benz,
womit
hab'n
wir
das
verdient?
Мы
сейчас
едем
на
Бенце,
чем
мы
это
заслужили?
(Digga,
187
Straßenbande,
Mann,
wir
sind
berühmt!)
(Дигга,
уличная
банда
187,
чувак,
мы
знамениты!)
Und
die
Aufmerksamkeit
steigt,
die
Klicks
sind
der
Beweis
И
внимание
растет,
щелчки
- тому
доказательство
Doch
es
gibt
uns
schon
'ne
Zeit
lang,
wir
sind
nicht
nur
so
im
Hype,
nein
Но
мы
уже
давно
существуем,
мы
не
просто
так
в
ажиотаже,
нет
Wir
hab'n
gekämpft,
sind
durch
Scheiße
gekrochen
Мы
боролись,
ползали
по
дерьму,
Wurden
abgestochen
oder
hab'n
uns
einfach
besoffen
(ha
ha
ha)
Нас
ударили
ножом
или
мы
просто
напились
(ха-ха-ха)
Loyalität
und
alles
echt
bis
auf
die
Knochen
Верность
и
все
по-настоящему
до
мозга
костей
Unser
Weg
geht
gradeaus,
auch
mit
Löchern
in
den
Socken
Наш
путь
довольно
труден,
даже
с
дырами
в
носках
Ich
bin
Selbstdarsteller,
mach'
damit
jetzt
Geld
Я
сам
себя
изображаю,
зарабатывай
на
этом
прямо
сейчас
Diese
Welt
ist
mein
Zuhause,
über
Nacht
in
einem
Zelt
Этот
мир-мой
дом,
на
ночь
в
палатке.
Ich
bin
frei,
alles
gut,
mache
mein
Hobby
zum
Beruf
Я
свободен,
все
хорошо,
превращаю
свое
хобби
в
профессию
Trinke
Wodi
in
der
Booth
und
hab'
ein
Bobby
voller
Flous
Пей
водку
в
будке,
и
у
тебя
будет
Бобби,
полный
пушистиков.
Oh
damn,
wir
sind
Junkies
aber
dreimal
Top-Fünf
im
letzten
Jahr
О
черт,
мы
наркоманы,
но
трижды
попадали
в
пятерку
лучших
за
последний
год
Ihr
könnt
uns
hassen,
obwohl's
eigentlich
nix
bringt,
ich
schätze
mal
Вы
можете
ненавидеть
нас,
хотя
на
самом
деле
это
ни
к
чему
не
приведет,
я
думаю
Das
geht
so
weiter,
bis
wir
alle
verrecken
Так
будет
продолжаться
до
тех
пор,
пока
мы
все
не
разойдемся
Kann
nicht
viel,
aber
wenn
ich
eins
kann,
dann
rappen
Не
могу
много,
но
если
я
могу
что-то
одно,
то
это
читать
рэп.
Wollten
dir
nur
sagen,
es
ist
niemals
zu
spät
Просто
хотел
сказать
тебе,
что
никогда
не
бывает
слишком
поздно.
Um
loszulegen,
dieser
Rap
hier
hat
uns
wiederbelebt
Для
начала,
этот
рэп
нас
оживил
Einfach
Videos
gedreht,
aus
der
Scheiße
an
die
Spitze
Просто
снимал
видео,
от
дерьма
до
верха
(Bonez)
Und
das
ist
erst
der
Anfang
der
Geschichte
(Бонез)
И
это
только
начало
истории
Wollten
euch
nur
sagen,
es
ist
niemals
zu
spät
Просто
хотел
сказать
вам,
ребята,
что
никогда
не
бывает
слишком
поздно
Um
loszulegen,
dieser
Rap
hier
hat
uns
wiederbelebt
Для
начала,
этот
рэп
нас
оживил
Einfach
Videos
gedreht,
aus
der
Scheiße
an
die
Spitze
Просто
снимал
видео,
от
дерьма
до
верха
Und
das
ist
erst
der
Anfang
der
Geschichte
И
это
только
начало
истории
Digga,
leben
und
leben
lassen,
sehen
und
gesehen
werden
Копать,
жить
и
позволять
жить,
видеть
и
быть
увиденным
So
wie
es
aussieht,
werd'
ich
in
einem
Mercedes
sterben
В
нынешнем
виде
я
умру
в
"Мерседесе"
Ich
hab'
gelernt,
dass
diese
Huren
keine
Träne
wert
sind
Я
узнал,
что
эти
шлюхи
не
стоят
слез
Und
feier'
jeden
Ersten,
bis
zum
nächsten
Ersten
И
празднуй
каждый
первый,
до
следующего
первого
Es
ist
amtlich,
187
in
der
Königsklasse
Официально
он
занимает
187-е
место
в
высшем
дивизионе
Wer
hätte
je
gedacht,
dass
ich
mal
Karriere
mache?
(niemand)
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
когда-нибудь
сделаю
карьеру?
(никто)
Ich
erinner'
nix,
weil
ich
immer
Pegel
hatte
Я
ничего
не
помню,
потому
что
у
меня
всегда
были
уровни
Heb'
die
Flasche
und
Faruk
grüßen
Ehrensache
Подними
бутылку,
и
Фарук
приветствует
дело
чести
Haben
uns
verflucht,
sie
hab'n
uns
kleingemacht
Прокляли
нас,
они
сделали
нас
маленькими.
Sie
haben
uns
eingesperrt,
trotzdem
haben
wir's
weit
gebracht
Они
заперли
нас,
но
мы
все
равно
продвинулись
далеко
Ich
tret'
aufs
Gaspedal,
Träume
sind
zum
Jagen
da
Я
нажимаю
на
педаль
газа,
мечты
здесь,
чтобы
преследовать.
Und
reiße
Beute
hier
im
Dschungel
wie
ein
Jaguar
И
рвать
добычу
здесь,
в
джунглях,
как
ягуар.
Tag
für
Tag,
wenn
ich
fall',
steh'
ich
auf
(immer
wieder!)
Изо
дня
в
день,
когда
я
падаю,
я
встаю
(снова
и
снова!)
Geh'
wieder
raus,
auf
kein'
Fall
geb'
ich
auf
(niemals!)
Уходи
снова,
я
ни
за
что
не
сдамся
(никогда!)
Und
ball'
die
Faust
mit
Adiletten
aufm
roten
Teppich
И
собери
в
кулак
все
свои
украшения
на
красной
ковровой
дорожке.
Fotze,
halt
dein
Maul,
sei
doch
nicht
so
oberflächlich
Киска,
заткнись,
в
конце
концов,
не
будь
такой
поверхностной
Wollten
dir
nur
sagen,
es
ist
niemals
zu
spät
Просто
хотел
сказать
тебе,
что
никогда
не
бывает
слишком
поздно.
Um
loszulegen,
dieser
Rap
hier
hat
uns
wiederbelebt
Для
начала,
этот
рэп
нас
оживил
Einfach
Videos
gedreht,
aus
der
Scheiße
an
die
Spitze
Просто
снимал
видео,
от
дерьма
до
верха
(Bonez)
Und
das
ist
erst
der
Anfang
der
Geschichte
(Бонез)
И
это
только
начало
истории
Wollten
euch
nur
sagen,
es
ist
niemals
zu
spät
Просто
хотел
сказать
вам,
ребята,
что
никогда
не
бывает
слишком
поздно
Um
loszulegen,
dieser
Rap
hier
hat
uns
wiederbelebt
Для
начала,
этот
рэп
нас
оживил
Einfach
Videos
gedreht,
aus
der
Scheiße
an
die
Spitze
Просто
снимал
видео,
от
дерьма
до
верха
Und
das
ist
erst
der
Anfang
der
Geschichte
И
это
только
начало
истории
Wie
ein
Panther
oder
Jaguar
oder
Gazelle
in
Afrika
Как
пантера,
ягуар
или
газель
в
Африке
Träume
sind
zum
Jagen
da
Мечты
нужны
для
охоты
Ja,
früher
Staplerfahrer,
heute
gibt
es
Kaviar
Да,
раньше
водили
погрузчики,
сегодня
есть
икра
Wir
haben
trotzdem
Hunger,
Träume
sind
zum
Jagen
da
Мы
все
равно
голодны,
мечты
нужны
для
охоты
Wie
ein
Pavian
Как
бабуин
187
Straßenbande,
Gzuz,
Bonez
187
Уличная
банда,
Гзуз,
Бонез
Jambeatz,
"High
& Hungrig
2"
Джамбитц,
"Кайф
и
голод
2"
Träume
sind
zum
Jagen
da
Мечты
нужны
для
охоты
Weißt
bescheid
Знаешь
ли
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Krueger, John-lorenz Moser, Gzuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.