Paroles et traduction 2Pac - Letter 2 My Unborn
To
my
unborn
child
(Oh)
Моему
нерожденному
ребенку
(о!)
To
my
unborn
child
Моему
нерожденному
ребенку.
In
case
I
don't
make
it
На
случай,
если
я
не
успею.
Just
remember,
Daddy
loves
you
Просто
помни,
папа
любит
тебя.
There
isn't
anything
I
wouldn't
do
for
you
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
для
тебя.
So
don't
worry
about
what
people
say,
and
your
daddy
love
you,
haha
Так
что
не
волнуйся
о
том,
что
говорят
люди,
и
твой
папа
любит
тебя,
ха-ха
Now
ever
since
my
birth,
I've
been
cursed,
since
I'm
born
to
wile
С
самого
моего
рождения
я
был
проклят,
с
тех
пор
как
родился,
чтобы
хитрить.
In
case
I
never
get
to
holla
at
my
unborn
child
На
случай,
если
я
никогда
не
доберусь
до
своего
нерожденного
ребенка.
Many
things
learned
in
prison,
blessed
and
still
livin'
Многому
научился
в
тюрьме,
благословен
и
все
еще
жив.
Tryna
earn
every
penny
that
I'm
gettin'
Пытаюсь
заработать
каждый
пенни,
который
получаю.
I'm
reminiscin'
to
the
beginnin'
of
my
mission
Я
вспоминаю
начало
своей
миссии.
When
I
was
conceived
and
came
to
be
in
this
position
Когда
я
был
зачат
и
оказался
в
этом
положении
My
mama
was
a
Panther,
loud
single
parent,
but
she
proud
Моя
мама
была
Пантерой,
шумной
матерью-одиночкой,
но
она
гордилась
мной.
When
she
witnessed
baby
boy
rip
a
crowd
Когда
она
увидела,
как
малыш
разрывает
толпу.
Went
to
school,
but
I
dropped
out
and
left
the
house
Я
ходил
в
школу,
но
бросил
ее
и
ушел
из
дома.
'Cause
my
mama
say
I'm
good
for
nothin',
so
I'm
out
Потому
что
моя
мама
говорит,
что
я
ни
на
что
не
гожусь,
и
я
ухожу.
Since
I
only
got
one
life
to
live,
God
forgive
me
for
my
sins
Так
как
у
меня
есть
только
одна
жизнь,
Бог
простит
мне
мои
грехи.
Let
me
make
it
and
I'll
never
steal
again
or
deal
again
Позволь
мне
сделать
это,
и
я
больше
никогда
не
буду
воровать
или
торговать.
My
only
friend
is
my
misery
Мой
единственный
друг-мое
страдание.
Wantin'
revenge
for
the
agony
they
did
to
me
Хочу
отомстить
за
те
муки,
которые
они
мне
причинили.
See,
my
life
ain't
promised,
but
it's
sure
gettin'
better
Видишь
ли,
моя
жизнь
не
обещана,
но
она
определенно
становится
лучше.
Hope
you
understand
my
love
letter,
to
my
unborn
child
Надеюсь,
ты
поймешь
мое
любовное
письмо
моему
нерожденному
ребенку.
I'm
writing
you
a
letter
Я
пишу
тебе
письмо.
This
is
to
my
unborn
child
(To
my
unborn)
Это
для
моего
нерожденного
ребенка
(для
моего
нерожденного).
Wanna
let
you
know
I
love
you
(To
my
unborn
child)
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
люблю
тебя
(моему
нерожденному
ребенку).
If
you
didn't
know
I
feel
this
way
(To
my
unborn)
Если
бы
ты
не
знал,
что
я
чувствую
это
(к
своему
нерожденному).
'Cause
I
think
about
you
every
day
Потому
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день
.
I
have
so
much
to
say
(To
my
unborn
child)
Мне
так
много
нужно
сказать
(моему
нерожденному
ребенку).
Seems
so
complicated
to
escape
fate
Кажется,
так
сложно
избежать
судьбы.
And
you
can
never
understand
'til
we
trade
places
И
ты
никогда
не
поймешь,
пока
мы
не
поменяемся
местами.
Tell
the
world
I
feel
guilty
for
bein'
anxious
Скажи
всему
миру,
что
я
чувствую
себя
виноватым
за
то,
что
беспокоюсь.
Ain't
no
way
in
hell
that
I
could
ever
be
a
rapist
Ни
за
что
на
свете
я
не
стану
насильником
It's
hard
to
face
this
cold
world
on
a
good
day
Трудно
смотреть
в
лицо
этому
холодному
миру
в
хороший
день.
When
will
they
let
the
little
kids
in
the
hood
play?
Когда
они
разрешат
маленьким
детям
в
гетто
играть?
I
got
shot
five
times,
but
I'm
still
breathin'
В
меня
стреляли
пять
раз,
но
я
все
еще
дышу.
Living
proof
there's
a
God
if
you
need
a
reason
Живое
доказательство,
что
Бог
существует,
если
тебе
нужна
причина.
Can
I
believe
in
my
own
fate?
Могу
ли
я
верить
в
свою
судьбу?
Will
I
raise
my
kids
in
the
right
or
the
wrong
way?
Буду
ли
я
воспитывать
своих
детей
правильно
или
неправильно?
Dear
Mama,
I'm
a
man
now
Дорогая
мама,
теперь
я
мужчина.
I
wanna
make
it
on
my
own,
not
a
handout
Я
хочу
сделать
это
сам,
а
не
подачкой.
Make
way
for
a
whirlwind
prophesized
Дайте
дорогу
вихрю
пророчествовал
I
wanna
go
in
peace
when
I
gotta
die
Я
хочу
уйти
с
миром,
когда
мне
придется
умереть.
On
these
cold
streets,
ain't
no
love,
no
mercy
and
no
friends
На
этих
холодных
улицах
нет
ни
любви,
ни
милосердия,
ни
друзей.
In
case
you
never
see
my
face
again,
to
my
unborn
child
На
случай,
если
ты
никогда
больше
не
увидишь
моего
лица,
моему
нерожденному
ребенку.
I'm
writing
you
a
letter
Я
пишу
тебе
письмо.
This
is
to
my
unborn
child
(To
my
unborn
child)
Это
для
моего
нерожденного
ребенка
(для
моего
нерожденного
ребенка).
Wanna
let
you
know
I
love
you
(To
my
unborn
child)
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
люблю
тебя
(моему
нерожденному
ребенку).
If
you
didn't
know
I
feel
this
way
(To
my
unborn
child)
Если
бы
ты
не
знал,
что
я
чувствую
это
(к
своему
нерожденному
ребенку).
'Cause
I
think
about
you
every
day
(Every
day)
Потому
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день
(каждый
день).
I
have
so
much
to
say
Мне
так
много
нужно
сказать.
Dear
Lord,
can
you
hear
me?
Господи,
Ты
слышишь
меня?
Tell
me
what
to
say
Скажи
мне
что
сказать
To
my
unborn
seed
in
case
I
pass
away
Моему
нерожденному
семени
на
случай,
если
я
умру.
Will
my
child
get
to
feel
love?
Сможет
ли
мой
ребенок
почувствовать
любовь?
Or
are
we
all
just
cursed
to
be
street
thugs?
Или
мы
все
просто
обречены
быть
уличными
головорезами?
'Cause
bein'
black
hurts,
and
even
worse
if
you
speak
first
Потому
что
быть
черным
больно,
и
еще
хуже,
если
ты
заговоришь
первым.
Livin'
my
life
as
an
Outlaw
– what
could
be
worse?
Жить
вне
закона
- что
может
быть
хуже?
'Cause
maybe
if
I
tried
to
change
Потому
что,
может
быть,
если
бы
я
попытался
измениться
...
Who'm
I
kiddin'?
I'm
a
thug
'til
I
die;
I'm
a
rider,
mane
Кого
я
обманываю?
я
бандит
до
самой
смерти;
я
всадник,
грива.
Touch
bases,
eat
lunch
in
plush
places
Прикасайтесь
к
базам,
обедайте
в
шикарных
местах
Regular
criminal
oasis
awaits
us
Нас
ждет
обычный
криминальный
оазис.
If
there's
a
ghetto
for
true
thugs,
I'll
see
you
there
Если
есть
гетто
для
настоящих
бандитов,
увидимся
там.
And
I'm
sorry
for
not
bein'
there
И
мне
очень
жаль,
что
меня
там
не
было.
Just
know
your
daddy
was
a
soldier:
Me
Against
the
World
Просто
знай,
что
твой
папа
был
солдатом:
я
против
всего
мира.
Bless
the
boys
and
all
my
little
girls
Благослови
мальчиков
и
всех
моих
маленьких
девочек
To
the
Lord:
I'm
eternal,
restin'
in
peace
Господу:
я
вечен,
покоюсь
с
миром.
Please
take
care
of
all
my
seeds,
to
my
unborn
child
Пожалуйста,
позаботься
обо
всех
моих
семенах,
о
моем
нерожденном
ребенке.
I'm
writing
you
a
letter
Я
пишу
тебе
письмо.
This
is
to
my
unborn
child
(To
my
unborn
child)
Это
для
моего
нерожденного
ребенка
(для
моего
нерожденного
ребенка).
Wanna
let
you
know
I
love
you
(Please
take
care
of
all
my
kids
and
my
unborn
child)
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя
(пожалуйста,
позаботься
обо
всех
моих
детях
и
моем
нерожденном
ребенке).
(I
love
you)
If
you
didn't
know
I
feel
this
way
(To
my
unborn
child...)
(Я
люблю
тебя)
если
бы
ты
не
знал,
что
я
чувствую
это
(к
моему
нерожденному
ребенку...)
'Cause
I
think
about
you
every
day
Потому
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день
.
I
have
so
much
to
say
(This
letter
goes
out
to
my
seeds)
Мне
так
много
нужно
сказать
(это
письмо
адресовано
моим
семенам).
That
I
might
not
get
to
see
'cause
of
this
lifestyle
(I'm
writing
you
a
letter,
this
is
to
my
unborn
child)
Что
я
могу
не
увидеть
из-за
такого
образа
жизни
(я
пишу
тебе
письмо,
оно
адресовано
моему
нерожденному
ребенку).
Just
know
your
daddy
loved
you
(Wanna
let
you
know
I
love
you)
Просто
знай,
что
твой
папа
любил
тебя
(хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя).
Got
nothin'
but
love
for
you
(Love
you)
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе
(Люблю
тебя).
And
all
I
wanted
was
for
you
to
have
a
better
life
than
I
had
(If
you
didn't
know
I
feel
this
way)
И
все,
чего
я
хотел,
- это
чтобы
у
тебя
была
лучшая
жизнь,
чем
у
меня
(если
бы
ты
не
знал,
что
я
так
чувствую).
'Cause
I
was
out
there
on
a
24
hour
365
grind
(I
think
about
you
every
day)
Потому
что
я
был
там,
на
24-часовой
работе
365
дней
в
году
(я
думаю
о
тебе
каждый
день).
When
you
get
to
be
my
age,
you'll
understand
(I
have
so
much
to
say)
Когда
ты
доживешь
до
моего
возраста,
ты
поймешь
(мне
так
много
нужно
сказать).
Just
know
I
got
love
for
you
Просто
знай,
что
я
люблю
тебя.
And
I'll
see
you
if
there's
a
ghetto
in
Heaven
(To
my
unborn
child)
И
я
увижу
тебя,
если
на
небесах
есть
гетто
(моему
нерожденному
ребенку).
If
there's
a
Ghetto
Heaven,
I'll
be
there
waitin'
for
you
(To
my
unborn
child)
Если
есть
рай
гетто,
я
буду
там
ждать
тебя
(моему
нерожденному
ребенку).
Heh-heh,
take
care,
run
wild,
but
be
smart
Хе-хе,
береги
себя,
беги,
но
будь
умным.
Follow
the
rules
of
the
game
(Everyday)
Следуй
правилам
игры
(каждый
день).
I
know
sometimes
there's
confusion
(I'm
writing
you
a
letter)
Я
знаю,
иногда
бывает
путаница
(я
пишу
тебе
письмо).
Rules
of
the
game
is
gonna
get
you
through
it
all
day
every
day
(This
is
to
my
unborn
child)
Правила
игры
помогут
тебе
пройти
через
это
весь
день,
каждый
день
(это
для
моего
нерожденного
ребенка).
Watch
out
for
these
snakes
and
fakes
(Wanna
let
you
know
I
love
you)
Остерегайся
этих
змей
и
подделок
(хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
люблю
тебя).
Friends
come
a
dime-a-dozen
(Love
you)
Друзей
приходит
пруд
пруди
(люблю
тебя).
(If
you
didn't
know
I
feel
this
way)
Be
an
individual,
work
hard
(Если
вы
не
знали,
что
я
так
чувствую)
будьте
индивидуальностью,
работайте
усердно
(I
think
about
you
every
day)
Study,
get
your
mind
sharp,
trust
nobody
(Я
думаю
о
тебе
каждый
день)
учись,
напрягай
свой
ум,
никому
не
доверяй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAKUR TUPAC AMARU, JACKSON MICHAEL JOE, JACKSON JOHNNY LEE, HIGGENS CHANNETTE M, HIGGENS CHANNOAH L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.