Paroles et traduction 2Seiten - Das Leben ist schön
Das Leben ist schön
Life is Beautiful
Ich
manifestier'
das
Wort
und
schlag
mein
Reim
auf
Stein
und
zeig
dir
die
Allgegenwertigkeit
des
Geistes
und
vertreib
Zweifel
und
Leid
aus
der
Seele
des
Menschen
und
zerreiß
den
Schleier
der
Illusion.
I
manifest
the
word
and
strike
my
rhyme
on
stone
and
show
you
the
omnipresence
of
the
spirit
and
drive
doubt
and
sorrow
from
the
soul
of
man
and
tear
the
veil
of
illusion.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
bis
du
begreifst
ist
Angst
nur
ein
Teil
deiner
Selbsthysterie.
It's
only
a
matter
of
time
until
you
realize
that
fear
is
only
a
part
of
your
self-hysteria.
Du
beweinst
deine
eigene
Deppression.
You
mourn
your
own
depression.
Mag
es
auch
sein,
dass
alles
anders
erscheint
als
man
es
weiß
oder
gewohnt
ist
zu
sehen.
It
may
be
that
everything
seems
different
than
you
know
it
or
are
used
to
seeing
it.
Nur
hängt
es
ab
von
dir
als
Person,
damit
auch
umzugehen.
[.]
steigt
über
jegliche
Grenzen
und
tu
dir
selbst
einen
Gefallen
und
verschon
dich
mit
dem
Scheiß.
But
it
only
depends
on
you
as
a
person
to
deal
with
it.
[.]
rises
above
all
boundaries
and
do
yourself
a
favor
and
spare
yourself
the
shit.
Tauch
ein
in
dein
Schmerz
und
erkenne
den
Wert
deines
Seins
anhand
deiner
Narben
und
zahllosen
Erfahrung
denn
im
Kern
bleibt
alles
gleichwertig.
Dive
into
your
pain
and
recognize
the
value
of
your
being
by
your
scars
and
countless
experiences
because
at
the
core
everything
remains
equal.
Geht
nahtlos
über
den
ersten
hinweg.
It
goes
seamlessly
beyond
the
first.
Willst
du
was
richtig
machen,
mach
es
zuerst
verkehrt.
If
you
want
to
do
something
right,
do
it
wrong
first.
Wenn
sich
dann
noch
jemand
beschwert,
ist
es
nicht
so
wichtig.
If
someone
complains
then,
it's
not
that
important.
Die
Hauptsache
ist,
du
hast
was
dabei
gelernt
und
weißt
es
auch
zu
schätzen,
denn
letztlich
ist
nichts
Gutes
und
nichts
Schlechtes
außer
du
erkennst
es
für
dich
als
solches
und
verwendest
selbst
dann
ein
bisschen
Verständnis
für
dich
und
deine
Mitmenschen.
The
main
thing
is,
you
learned
something
from
it
and
know
how
to
appreciate
it
because,
ultimately,
nothing
is
good
and
nothing
is
bad
unless
you
recognize
it
as
such
for
yourself
and
even
then
use
a
little
understanding
for
yourself
and
your
fellow
human
beings.
Gründe
für
Ursachen
gibt
es
genug,
nur
diese
zu
erkennen
und
zu
verstehen
ist
nicht
immer
gleich
leicht
verständlich
für
den
sich
schuldig
fühlenden
geduldig
Büßenden
in
Bedrängnis
scheint
der
Antrieb
noch
aus
Kummer,
Sorgen
zu
bestehen.
There
are
enough
reasons
for
causes,
but
recognizing
and
understanding
them
is
not
always
easy
to
understand
for
the
guilty-feeling,
patiently
atoning
person
in
distress;
the
drive
still
seems
to
consist
of
sorrow
and
worry.
Aber
die
Hoffnung
ist
und
bleibt
lebendig
und
flüstert
leise:
Du
willst
wissen
warum
die
Welt
so
ist?
But
hope
is
and
remains
alive
and
whispers
softly:
You
want
to
know
why
the
world
is
the
way
it
is?
Erkenne
zuerst
wer
du
selbst
bist.
First
recognize
who
you
are.
Take
a
look
at
yourself,
take
a
look
at
yourself.
Take
a
look
at
yourself,
take
a
look
at
yourself.
Take
a
one
big
look
at
yourself,
take
a
look
at
yourself.
Take
a
one
big
look
at
yourself,
take
a
look
at
yourself.
Während
andere
quietschen
und
denken,
die
Welt
hätt'
ihre
Grenzen,
red
ich
wie
Nietzsche
über
Menschen
und
zerstreu
[.]
über
die
Ansicht,
die
Krisen
beenden
jeden
Funken
von
Zuversicht
und
spenden
nur
Verderben.
While
others
squeak
and
think
the
world
has
its
limits,
I
talk
like
Nietzsche
about
people
and
dispel
[.]
about
the
view
that
crises
end
every
spark
of
confidence
and
only
bring
ruin.
Ihr
seht
alles
so
trunken
und
seit
alle
zu
verstritten.
You
all
see
everything
so
drunk
and
are
all
too
argumentative.
Ihr
könnt
euch
drauf
einlassen
oder
noch
einen
drauf
lassen.
You
can
indulge
in
it
or
put
another
one
on
it.
Nichts
läuft
wie
geschmiert,
das
Leben
muss
halt
an
einem
wie
Pech
haften.
Nothing
runs
smoothly,
life
has
to
stick
to
you
like
pitch.
Ich
will's
ja
jetzt
nicht
schlecht
machen,
nur
vergessen
die
meisten
mit
Konsequenzen
zu
rechnen
und
zahlen
anstatt
sich
selbst
zu
helfen.
I
don't
want
to
make
it
bad
now,
just
forget
that
most
people
calculate
and
pay
with
consequences
instead
of
helping
themselves.
Alle
Welt
will
Verständnis,
das
Schicksal
was
ihm
zusteht.
Everyone
wants
understanding,
the
fate
that
is
due
to
them.
Wenn
irh
zusehenst
zuseht,
wie
alles
zu
Grunde
geht,
bleibt
euch
auch
nichts
erspart,
selbst
wenn
ihr
von
der
Hand
zum
Munde
lebt,
fällt
euch
vorher
alles
runter
und
hofft
auf
Zeichen
und
Wunder
die
nicht
folgen
und
fragt
ob
es
gottgewollt
ist.
If
you
watch
as
everything
goes
to
waste,
you
will
not
be
spared
anything,
even
if
you
live
from
hand
to
mouth,
everything
falls
down
beforehand
and
you
hope
for
signs
and
wonders
that
do
not
follow
and
ask
if
it
is
God's
will.
Das
Leben
ist
halt
zu
schön
um
sich
zu
sehr
dran
gewöhnen.
Life
is
just
too
beautiful
to
get
too
used
to.
Alles
ist
viel
zu
groß
als
dass
ich
es
zu
fassen
krieg'
Die
Wunden
sind
viel
zu
grob
als
dass
man
was
passendes
von
sich
gibt.
Everything
is
far
too
big
for
me
to
grasp.
The
wounds
are
far
too
rough
for
you
to
give
anything
appropriate.
Bleibt
kommunikativ
denn
alles
was
man
von
sich
sieht
ist
im
engen
Rahmen
nicht
grad
sehr
attraktiv
gesehen
wirklich
zu
empfehlen.
Stay
communicative
because
everything
you
see
of
yourself
is
not
really
recommendable
in
a
narrow
frame,
really
seen
attractive.
Sichtweisen
ändern
sich,
Leben
heißt
lernen.
Points
of
view
change,
life
means
learning.
Ein
einziges
Hin
und
Her.
A
single
back
and
forth.
Sich
nur
zu
beschweren
ändert
nichts,
wer
lässt
sich
denn
gerne
belehren
und
zeigt
bisschen
Verständnis
und
ändert
sich
zuerst.
Just
complaining
doesn't
change
anything,
because
who
likes
to
be
taught
and
shows
a
bit
of
understanding
and
changes
first.
Und
alle,
die's
jetzt
ernsthaft
bejahen,
mögen
die
Hand
heben
und
vorangehen,
doch
es
ist
nie
ein
Muss.
And
everyone
who
seriously
agrees
now
may
raise
their
hand
and
go
ahead,
but
it's
never
a
must.
In
so
einer
verstandesgeprägten
Gesellschaft
ist
keiner
sich
selbst
bewusst.
In
such
a
mind-shaped
society,
no
one
is
aware
of
themselves.
Keep
it
cool.
Keep
it
cool.
Take
a
look
at
yourself
Take
one
big
look,
take
a
look
at
yourself
Take
a
look
at
yourself
Take
one
big
look,
take
a
look
at
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bülent Demirtas, Fabian Brock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.