311 - Perfect Mistake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 311 - Perfect Mistake




Perfect Mistake
Идеальная ошибка
Listen up
Слушай внимательно,
This is the next stage, we turn the page
Это новый этап, мы переворачиваем страницу.
We're gonna wreck a place when we take the stage
Мы разнесем это место, когда выйдем на сцену.
Roll up your sleeves, get down with me
Закатай рукава, давай со мной,
It's going off in the pit like you wouldn't believe
Будет жарко, как ты и представить себе не можешь.
Let's go all out to the promised land
Давай отправимся в землю обетованную,
Ingest contraband and begin to slam
Примем дозу и начнем зажигать.
This is life man, all we do is jam
Это жизнь, детка, все, что мы делаем, это кайфуем,
We'll make you feel like a child again and again
Мы заставим тебя чувствовать себя ребенком снова и снова.
Oh, see it in our eyes
О, ты видишь это в моих глазах,
Hold it in our hands
Чувствуешь это в моих руках.
All those days that you wasted away
Все эти дни, что ты потратила впустую,
There was no one to blame
Винить было некого.
It's a perfect mistake
Это идеальная ошибка.
Oh, see it in our eyes
О, ты видишь это в моих глазах,
Hold it in our hands
Чувствуешь это в моих руках.
All those days that you wasted away
Все эти дни, что ты потратила впустую,
There was no one to blame
Винить было некого.
It's a perfect mistake
Это идеальная ошибка.
This is a dream from the rest of our team no one can intervene
Это мечта нашей команды, никто не может вмешаться,
Until the end of our days there is no in between
До конца наших дней не будет никаких преград.
Picking up the pace, the chase, moving through outer space
Ускоряем темп, погоня, движение сквозь космическое пространство,
Driven out by the fire that drives the human race
Ведомые огнем, который движет человеческой расой.
Because I'm a blank slate, love it or hate, this is our real estate
Потому что я чистый лист, люби это или ненавидь, это наша территория,
True fate, love it or hate, you're on our real estate
Истинная судьба, люби это или ненавидь, ты на нашей территории.
Talking about the power, devoured each second, every hour
Говорю о силе, пожирающей каждую секунду, каждый час,
Talking about the break, you make, perfect mistake
Говорю о перерыве, который ты делаешь, идеальная ошибка.
Oh, see it in our eyes
О, ты видишь это в моих глазах,
Hold it in our hands
Чувствуешь это в моих руках.
All those days that you wasted away
Все эти дни, что ты потратила впустую,
There was no one to blame
Винить было некого.
It's a perfect mistake
Это идеальная ошибка.
Oh, see it in our eyes
О, ты видишь это в моих глазах,
Hold it in our hands
Чувствуешь это в моих руках.
All those days that you wasted away
Все эти дни, что ты потратила впустую,
There was no one to blame
Винить было некого.
It's a perfect mistake
Это идеальная ошибка.
All the wasted days and lonely haze
Все потраченные впустую дни и одинокий туман
Went on and on and on and on and on
Продолжались и продолжались, и продолжались, и продолжались, и продолжались.
Left without a trace can't be replaced
Ушли без следа, их не вернуть,
It's gone it's gone it's gone it's gone it's gone
Их нет, их нет, их нет, их нет, их нет.
All the wasted days and lonely haze
Все потраченные впустую дни и одинокий туман
Went on and on and on and on and on
Продолжались и продолжались, и продолжались, и продолжались, и продолжались.
Left without a trace can't be replaced
Ушли без следа, их не вернуть,
It's gone it's gone, it's gone, it's gone, it's gone
Их нет, их нет, их нет, их нет, их нет.
It was a perfect mistake
Это была идеальная ошибка.
Oh, see it in our eyes
О, ты видишь это в моих глазах,
Hold it in our hands
Чувствуешь это в моих руках.
All those days that you wasted away
Все эти дни, что ты потратила впустую,
There was no one to blame
Винить было некого.
It's a perfect mistake
Это идеальная ошибка.
Oh, see it in our eyes
О, ты видишь это в моих глазах,
Hold it in our hands
Чувствуешь это в моих руках.
All those days that you wasted away
Все эти дни, что ты потратила впустую,
There was no one to blame
Винить было некого.
It's a perfect mistake
Это идеальная ошибка.
Listen up
Слушай внимательно,





Writer(s): John William Feldmann, Matthew Pauling, Zakk Cervini, Douglas Vincent Martinez, Nicholas Hexum, Aaron Wills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.