Paroles et traduction 3A - Parallel (Alternativ Version)
Sand
liegt
auf
der
Straße
Песок
лежит
на
дороге
Wind
weht
in
dein
Haar
Ветер
дует
в
твои
волосы,
In
3 sekunden
sag
ich
hallo
Через
3 секунды
я
поздороваюсь
Zum
ersten
mal
nimmst
du
mich
wahr
Впервые
ты
замечаешь
меня
Und
hätte
ich
gewusst
das
wir
am
ende
nicht
funktionieren
И
если
бы
я
знал,
что
в
итоге
у
нас
ничего
не
получится
Ich
würde
es
wieder
tun
nur
um
uns
nochmal
zu
spüren
Я
бы
сделал
это
снова
просто
чтобы
снова
почувствовать
нас
Lasst
uns
zurück
in
dem
Moment
Давайте
вернемся
к
тому
моменту
An
den
wir
dachten
wir
wären
unsterblich
Тот,
о
ком
мы
думали,
что
мы
бессмертны
Reich
mir
die
Hand
ich
nehm
dich
mit
Протяни
мне
руку,
я
заберу
тебя
с
собой
Auch
wenn
das
Bild
uns
nichts
mehr
wert
ist
Даже
если
картина
для
нас
больше
ничего
не
стоит
Wir
waren
parallelilsiert,
Wir
waren
Parallel
Мы
были
параллельны,
мы
были
параллельны
So
parallel
Так
параллельно
Für
immer
war
ich
ewig
Вечно
я
был
вечен,
Doch
niemals
ganz
bei
dir
Но
никогда
полностью
с
тобой
Vielleicht
war
ich
zu
wenig
Может
быть,
я
был
слишком
маленьким
Sonst
wären
wir
heut
noch
hier
В
противном
случае
мы
все
еще
были
бы
здесь
сегодня
Und
hätte
ich
gewusst
das
wir
am
ende
nicht
funktionieren
И
если
бы
я
знал,
что
в
итоге
у
нас
ничего
не
получится
Ich
würde
es
wieder
tun
nur
um
uns
nochmal
zu
spüren
Я
бы
сделал
это
снова
просто
чтобы
снова
почувствовать
нас
Lasst
uns
zurück
in
dem
Moment
Давайте
вернемся
к
тому
моменту
An
den
wir
dachten
wir
wären
unsterblich
Тот,
о
ком
мы
думали,
что
мы
бессмертны
Reich
mir
die
Hand
ich
nehm
dich
mit
Протяни
мне
руку,
я
заберу
тебя
с
собой
Auch
wenn
das
Bild
uns
nichts
mehr
wert
ist
Даже
если
картина
для
нас
больше
ничего
не
стоит
Wir
waren
parallelilsiert,
Wir
waren
Parallel
Мы
были
параллельны,
мы
были
параллельны
So
parallel
Так
параллельно
Ich
will
zurück.
Я
хочу
вернуться.
Ich
will
zurück.
Я
хочу
вернуться.
Ich
will
zurück
ohhoohhohh
Я
хочу
вернуться
оооо
оооо
оооо
Ich
will
zurück
woohhohhh
Я
хочу
вернуться,
ух
ты,
ух
ты
Lasst
uns
zurück
in
dem
Moment
Давайте
вернемся
к
тому
моменту
An
den
wir
dachten
wir
wären
unsterblich
Тот,
о
ком
мы
думали,
что
мы
бессмертны
Reich
mir
die
Hand
ich
nehm
dich
mit
Протяни
мне
руку,
я
заберу
тебя
с
собой
Auch
wenn
das
Bild
uns
nichts
mehr
wert
ist
Даже
если
картина
для
нас
больше
ничего
не
стоит
Wir
waren
parallelilsiert,
Wir
waren
Parallel
Мы
были
параллельны,
мы
были
параллельны
So
parallel.
Так
параллельно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Lovac, Abel Lovac, Adam Lovac
Album
Parallel
date de sortie
26-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.