Paroles et traduction 44phantom - Ashes
There's
ashes
from
the
bridges
I've
burned
Там
пепел
от
мостов,
которые
я
сжег.
I
thought
that
maybe
you've
learned
Я
думал,
что,
может
быть,
ты
научился.
I
thought
that
maybe
you
tried
your
luck
and
swear
Я
подумал,
что,
может
быть,
ты
попытал
счастья
и
поклялся.
The
distance
between
us
just
ain't
fair
Расстояние
между
нами
просто
несправедливо.
The
smoke
is
filling
the
air
Дым
заполняет
воздух.
I
can't
see
you
anywhere
Я
тебя
нигде
не
вижу.
So
I'm
a
dive
right
in
Так
что
я
ныряю
прямо
в
воду
Ok
I've
been
all
alone
in
silence
(In
silence)
Хорошо,
я
был
совсем
один
в
тишине
(в
тишине).
Broke
down
somewhere
in
a
motel
lobby
(Motel
lobby)
Сломался
где-то
в
вестибюле
мотеля
(вестибюль
мотеля).
Some
say
lookin'
like
a
one
zombie
Некоторые
говорят,
что
я
похож
на
зомби.
Propane
underneath
to
heat
cold
bodies
Пропан
внизу,
чтобы
согреть
холодные
тела.
Stood
right
there
as
you
went
like
a
ghost
(Like
a
ghost)
Стоял
прямо
там,
когда
ты
уходил,
как
призрак
(как
призрак).
Left
my
love
in
a
piss
black
Black
Оставил
свою
любовь
в
моче
черной
черной
Ask
myself
what
did
I
do
so
wrong
(So
wrong)
Спроси
себя,
что
я
сделал
такого
плохого
(такого
плохого)?
To
make
you
hate
what
I've
become
Чтобы
заставить
тебя
возненавидеть
то,
чем
я
стал.
Never
really
ever
had
a
soul
to
save
На
самом
деле
у
меня
никогда
не
было
души
которую
нужно
было
спасать
Never
really
ever
learned
to
go
away
Я
так
и
не
научился
уходить.
But
you're
at
the
end
of
every
path
I
take
Но
ты
в
конце
каждого
пути,
по
которому
я
иду.
So
I
say
Поэтому
я
говорю:
There's
ashes
from
the
bridges
I
burned
Там
пепел
от
мостов,
которые
я
сжег.
I
thought
that
maybe
you've
learned
Я
думал,
что,
может
быть,
ты
научился.
I
thought
that
maybe
you
tried
your
luck
and
swear
Я
подумал,
что,
может
быть,
ты
попытал
счастья
и
поклялся.
The
distance
between
us
just
ain't
fair
Расстояние
между
нами
просто
несправедливо.
The
smoke
is
filling
the
air
Дым
заполняет
воздух.
I
can't
see
you
anywhere
Я
тебя
нигде
не
вижу.
So
I'm
a
dive
right
in
Так
что
я
ныряю
прямо
в
воду
I
don't
wanna
lie
Я
не
хочу
лгать.
If
I
could
pick
up
signs
Если
бы
я
мог
уловить
знаки
...
I
would
take
yours
Я
бы
взял
твою.
Every
single
time
Каждый
раз.
'Cause
you've
been
on
my
mind
Потому
что
я
постоянно
думаю
о
тебе
.
And
I
just
wanna
try
И
я
просто
хочу
попробовать
To
figure
out
if
I
Чтобы
понять,
Could
put
aside
my
pride
Смогу
ли
я
отбросить
свою
гордость.
And
before
you
leave
just
don't
forget
И
прежде
чем
ты
уйдешь
просто
не
забудь
All
of
this
hell
on
Earth,
this
heaven
sent
Весь
этот
ад
на
Земле,
посланный
небесами.
If
I
could
break
every
bone
to
show
you
that
Если
бы
я
мог
переломать
все
кости,
чтобы
показать
тебе
это
...
This
won't
change
for
us
Для
нас
ничего
не
изменится.
Never
really
ever
had
a
soul
to
save
На
самом
деле
у
меня
никогда
не
было
души
которую
нужно
было
спасать
Never
really
ever
learned
to
go
away
Я
так
и
не
научился
уходить.
But
you're
at
the
end
of
every
path
I
take
Но
ты
в
конце
каждого
пути,
по
которому
я
иду.
So
I
say
Поэтому
я
говорю:
Never
really
ever
had
a
soul
to
save
На
самом
деле
у
меня
никогда
не
было
души
которую
нужно
было
спасать
Never
really
ever
learned
to
go
away
Я
так
и
не
научился
уходить.
But
you're
at
the
end
of
every
path
I
take
Но
ты
в
конце
каждого
пути,
по
которому
я
иду.
So
I
say
Поэтому
я
говорю:
There's
ashes
from
the
bridges
I
burned
Там
пепел
от
мостов,
которые
я
сжег.
I
thought
that
maybe
you've
learned
Я
думал,
что,
может
быть,
ты
научился.
I
thought
that
maybe
you
tried
your
luck
and
swear
Я
подумал,
что,
может
быть,
ты
попытал
счастья
и
поклялся.
The
distance
between
us
just
ain't
fair
Расстояние
между
нами
просто
несправедливо.
The
smoke
is
filling
the
air
Дым
заполняет
воздух.
I
can't
see
you
anywhere
Я
тебя
нигде
не
вижу.
So
I'm
a
dive
right
in
Так
что
я
ныряю
прямо
в
воду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brayton Mathews, Jonathan Kilmer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.