Paroles et traduction 7L & Esoteric - Word Association (remix)
Esoteric,
we're
gonna
play
a
little
game
Эзотерик,
мы
собираемся
сыграть
в
маленькую
игру
I'm
gonna
give
you
a
word,
you
tell
me
exactly
what
comes
to
mind
Я
дам
тебе
слово,
ты
скажешь
мне
точно,
что
приходит
на
ум
Cool,
let's
go
Круто,
поехали
Brain
- tumor,
suede
- Puma
Опухоль
головного
мозга,
замша
- Пума
Natalie
- true,
Liv
Tyler
- rumor
Натали
- правда,
Лив
Тайлер
- слухи
Lionel
- my
man,
weapon
- mic
stand
Лайонел
- мой
человек,
оружие
- подставка
для
микрофона
Moogoo
- gai-pain?
Essex
- fry
clan
Мугу
- гай-боль?
Клан
Эссекс
- Фрай
Sample
- truncate,
45
- drum
break
Сэмпл
- усечение,
45
- барабанный
перерыв
Mescaline
- dumb
fake,
rent
money
- month
late
Мескалин
- тупая
подделка,
деньги
за
аренду
- с
опозданием
на
месяц
Aguilera
- lame
slut,
Cameo
- change
cut
Агилера
- хромая
шлюха,
камео
- смени
прическу
Lance
Rivera
- shank
up,
Rawkus
Records
- bankrupt
Лэнс
Ривера
- отставка,
Rawkus
Records
- банкрот
[Esoteric]
[Эзотерический]
Sittin
here
gettin
my
brain
exam'd
Сижу
здесь
и
проверяю
свой
мозг
Like
I'm
a,
deranged
man
with
the
strangest
plan
Как
будто
я
ненормальный
человек
с
самым
странным
планом
I
got
the,
seat
reclined
in
the
therapy
spot
Я
устроился
на
откинутом
сиденье
в
терапевтическом
кресле
The
psycho-analyst
is
lookin
at
me
like
I'm
a
crackpot
Психоаналитик
смотрит
на
меня
как
на
чокнутого
Now
sit
back
and
relax
- I'm
doin
that
already
А
теперь
сядь
поудобнее
и
расслабься
- я
уже
это
делаю
Please
keep
your
hands
steady
- Why?
- Your
face
is
all
sweaty
Пожалуйста,
держите
руки
ровно
- почему?
- У
тебя
все
лицо
в
поту
Yo
I'm
ready
to
heave
Йоу,
я
готова
поднять
Mr.
Ryan
just
breathe
мистера
Райана,
просто
дыши
I'll
do
a
few
more
of
these,
then
I'm
gonna
leave
Я
сделаю
еще
несколько
таких,
а
потом
уйду
Okay
Tom
Cruise
- Ray*Ban,
Elton
John
- gay
man
Ладно,
Том
Круз
- Рэй*Бан,
Элтон
Джон
- гей
Backpack
- wack
flow,
fur
coat
- Fat
Joe
Рюкзак
- wack
flow,
шуба
- Fat
Joe
Farrakhan
- Nation,
mad
soul
- Haitian
Фаррахан
- Нация,
безумная
душа
- Гаитянин
A
title,
for
this
joint?
Word
Association
Название
для
этого
заведения?
Словесная
ассоциация
[7L
scratching]
[Царапанье
7Л]
"Listen
up
as
I
take
out
the
rhyme
book"
"Послушайте,
как
я
достаю
сборник
рифм"
"From
the
rude
attitude,
done
got
in
it
to
win
it"
"Судя
по
грубому
отношению,
я
ввязался
в
это
дело,
чтобы
выиграть
его"
Okay,
now
tell
me
a
little
bit
about
your
education
Хорошо,
а
теперь
расскажите
мне
немного
о
своем
образовании
I
didn't
breeze
through
school,
well
actually
I
did
Я
не
проучился
в
школе,
ну,
на
самом
деле
я
проучился
I
breezed
through
the
campus
center
back
to
my
crib
Я
пронеслась
через
центр
кампуса
обратно
к
своей
кроватке
You
like
to
socialize?
- Yeah
- Well
that's
no
surprise
Вам
нравится
общаться?
- Да
- ну,
это
неудивительно
Plus
it's
somethin
that
a
lunatic
mostly
denies
Плюс
это
то,
что
сумасшедший
в
основном
отрицает
Chill,
whatchu
tryin
to
say,
that
I'm
about
to
explode?
Остынь,
что
ты
пытаешься
сказать,
что
я
вот-вот
взорвусь?
My
last
crazy
episode
was
during
(?)nematode(?)
Мой
последний
безумный
эпизод
был
во
время
(?)
нематоды(?)
"Disguising
his
microbiotics."
that
was
dope
"Маскирует
свою
микробиотику".
это
было
круто
Well
it
goes
without
saying
like
old
folks,
continue
Ну,
это
само
собой
разумеется,
как
старики,
продолжайте
Okay
Tiger
- Chun
Li,
Crocodile
- Dundee
Ладно,
Тигр
- Чун
Ли,
Крокодил
- Данди
Big
pimp
- Rocky
V,
hook
shots
- from
three
Большой
сутенер
- Рокки
Ви,
хук-шоты
- с
трех
Revelie
- no
crew,
nerd
bath
- tofu
Гуляка
- без
команды,
ботаническая
ванна
- тофу
Richard
Lewis
- beaucoup,
where
is
he?
No
clue
Ричард
Льюис
- Бокуп,
где
он?
Без
понятия
Groupies
- free
throws,
Aria
- need
hoes
Поклонницы
- штрафные
броски,
Ария
- нужны
мотыги
Chinatown
- peep
shows,
cellos
- umm,
cheap
clothes
Чайнатаун
- пип-шоу,
виолончели
- ммм,
дешевая
одежда
Pedophile
- pulpit,
De
La
- cool
skit
Педофил
- кафедра,
Де
Ла
- крутая
сценка
How
do
you
feel
about
this
exam?
I
think
it's
bullshit!
Как
вы
относитесь
к
этому
экзамену?
Я
думаю,
что
это
чушь
собачья!
[7L
scratching]
[Царапанье
7Л]
"Well,
well,
well!
I'll
be
damned"
"Так,
так,
так!
Будь
я
проклят"
"Say
what?"
- "is
the
word"
- "I
don't
know"
"Сказать
что?"
- "это
слово"
- "Я
не
знаю"
"Like
I.
like
I
said
before."
"Как
и
я.
Как
я
уже
говорил
раньше".
"Listen
up
as
I
take
out
the
rhyme
book"
"Послушайте,
как
я
достаю
сборник
рифм"
"I'm
dead
serious
and
I
won't
fess
it."
"Я
абсолютно
серьезен
и
не
признаюсь
в
этом
".
but
chill
'til
I
finish
the
third
verse"
".
".но
успокойся,
пока
я
не
закончу
третий
куплет".
"Now,
listen-listen
to
the
past"
"А
теперь
слушай
- слушай
прошлое"
This
is
going
well,
tell
me
a
little
about
uhh,
Metzer
Все
идет
хорошо,
расскажи
мне
немного
об
э-э-э,
Метцере
[Esoteric]
[Эзотерический]
The
punk
stand
front
and
center
Панк
стоит
впереди
и
в
центре
Red
carpets
roll,
ladies
trumpet
as
they
enter
Раскатываются
красные
ковровые
дорожки,
дамы
трубят,
когда
входят
Light
years
beyond,
my
title's
number
one
contender
За
много
световых
лет,
претендент
на
мой
титул
номер
один
Mind
of
an
inventor
with
the
grace
of
a
fencer
Ум
изобретателя
с
грацией
фехтовальщика
Look,
I
gives
a
fuck
if
you're
white,
black
or
octaroon
Слушай,
мне
похуй,
белый
ты,
черный
или
восьмиугольный
I'll
lock
you
in
a
room,
make
you
pop
balloons
Я
запру
тебя
в
комнате,
заставлю
лопать
воздушные
шарики
Filled
with
toxic
fumes,
yeah
you
shoulda
bought
a
tomb
Наполненный
ядовитыми
парами,
да,
тебе
следовало
купить
гробницу.
Cause
Esoteric
puts
the
Metal
to
your
Face
like
Dr.
Doom
Потому
что
Эзотерик
приставляет
металл
к
твоему
лицу,
как
доктор
Дум.
Is-is
that
true?
- Nah
but
it's
a
hot
rhyme
Это...
это
правда?
- Нет,
но
это
классная
рифма
Just
give
me
a
word,
I'll
say
what
pops
to
my
mind
Просто
скажи
мне
слово,
я
скажу
то,
что
приходит
мне
в
голову
Okay
cell
- phone
or
prison?
Esoteric
- vocalism
Ладно,
сотовый
телефон
или
тюрьма?
Эзотерика
- вокализм
Freestyle
- old
tradition,
Mass
Ave.
- Pole
Position
Фристайл
- старая
традиция,
массовый
пр.
- Поул-позиция
Dirtbag
- chopperhead,
Trevski
- knock
him
dead
Подонок
- вертушка,
Тревски
- убей
его
насмерть
Big
troops
- knuckle
up,
Jedi
Mind
- fuck
you
up
Большие
войска
- соберись,
джедайский
разум
- трахни
тебя
Diesel
- buttonfly,
Kool
Keith
- Russian
spy
Дизель
- пуговка,
Кул
Кит
- русский
шпион
No
press
- no
Es,
hope
chest
- slow
death
Нет
прессы
- нет
Эс,
грудь
надежды
- медленная
смерть
This
a
joke?
Hell
no,
kangaroo
- velcro
Это
шутка?
Черт
возьми,
нет,
кенгуру
- липучка
Fat
lace
- shelltoe,
Spud
Webb
- Elmo?
Толстая
кружевница,
Спад
Уэбб
- Элмо?
Letterman
- great
host,
Moltar
- Space
Ghost
Леттерман
- великий
ведущий,
Молтар
- Космический
призрак
Applebee's
- tastes
gross,
lap
dance
- pesos
Applebee's
- отвратительный
вкус,
приватный
танец
- песо
Kid
Rock
- white
trash,
Limp
Bizkit
- don't
ask
Кид
Рок
- белый
мусор,
Limp
Bizkit
- не
спрашивай
Handgun
- under
stress,
LSD
- Hunter
S.
Пистолет
- в
состоянии
стресса,
ЛСД
- Хантер
С.
Thanks
for
your
time
Спасибо,
что
уделили
мне
время
That
I
can't
allow
Этого
я
не
могу
допустить
You're
legally
insane,
you'll
be
living
here
now
Ты
юридически
сумасшедший,
теперь
ты
будешь
жить
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Andrinopoulos, Seamus Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.