黎明 - 情歸於盡 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黎明 - 情歸於盡




情歸於盡
Love is Over
你仍然 當我是情人
You still treat me like your lover
因為現在先變心太薄倖
Because it's too cruel to change your mind now
何以我 發現你不愛我
Why do I find out you don't love me
我仍然 全沒戒心
I still have no doubts
分開 假如難為誰
Separation, if it's hard on someone
一起 一樣是負累
Being together is still a burden
相戀 仿如懸崖
Love is like a cliff
懸著 離合都太累
Hanging, both union and separation are tiring
要行刑時你若畏罪
If you fear the sentence when it's time to execute
必須解脫的 當我要爭取
I must fight for the freedom I have to have
無能為力接收 就放手 讓我走
If you're incapable of accepting, then let go, let me leave
必須粉身碎骨 仍然獨自接受
I must be shattered to pieces, still accepting it alone
肯犧牲我若可以獲救 就含笑分手
I'm willing to sacrifice, if I can be saved, then let's break up with a smile
高尚地贏得我傷口
Nobly earn my wound
懸崖如若太深 就放手 讓我走
If the cliff is too deep, then let go, let me leave
苦戀拖得太久 讓我默默退後
The pain of longing drags on too long, let me quietly step back
將一起跌下去 一邊應該放手
We'll both fall, one should let go
得不到你 但我能夠
I can't have you, but I can
叫你永不擔憂
Make you never worry
分開 假如難為誰
Separation, if it's hard on someone
一起 一樣是負累
Being together is still a burden
相戀 仿如懸崖
Love is like a cliff
懸著 離合都太累
Hanging, both union and separation are tiring
要行刑時你若畏罪
If you fear the sentence when it's time to execute
必須解脫的 當我要爭取
I must fight for the freedom I have to have
無能為力接收 就放手 讓我走
If you're incapable of accepting, then let go, let me leave
必須粉身碎骨 仍然獨自接受
I must be shattered to pieces, still accepting it alone
肯犧牲我若可以獲救 就含笑分手
I'm willing to sacrifice, if I can be saved, then let's break up with a smile
高尚地贏得我傷口
Nobly earn my wound
懸崖如若太深 就放手 讓我走
If the cliff is too deep, then let go, let me leave
苦戀拖得太久 讓我默默退後
The pain of longing drags on too long, let me quietly step back
將一起跌下去 一邊應該放手
We'll both fall, one should let go
掙不開我 讓我出手
You can't break free, let me step in
你不愛我 還你那自由
You don't love me, I'll give you your freedom
既然能承受 是你早有預謀
Since you can bear it, you've been planning this
何必不放手 一起去墮進深溝
Why don't you let go, together we'll fall into the abyss
明明其實有他 就放手 讓我走
You actually have him, so let go, let me leave
即使粉身碎骨 仍能獨自接受
Even if I'm shattered to pieces, I can still accept it alone
即使手裡什麼也沒有 但還有雙手
Even if I have nothing in my hands, I still have two hands
掩護著自己那傷口
To cover my own wound
懸崖如若太深 就放手 讓我走
If the cliff is too deep, then let go, let me leave
苦戀拖得太久 讓我默默退後
The pain of longing drags on too long, let me quietly step back
不想都跌下去 一邊應該放手
I don't want us to both fall, one should let go
掙不開我 讓我出手
You can't break free, let me step in
你不必擔憂
You don't have to worry
如有罪疚 都交在我手
If you have guilt, leave it to me





Writer(s): Wei Wen Huang, Mark Chung Tak Lui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.