Paroles et traduction A.J Lyriq - What Have You Done For Me
Selfless,
with
you
I
have
always
been
so
selfless
Самоотверженный,
с
тобой
я
всегда
был
таким
самоотверженным
But
these
days
I
feel
you're
takin'
advantage
Но
в
эти
дни
я
чувствую,
что
ты
пользуешься
своим
преимуществом.
Take
my
kindness
and
you
treat
it
like
a
weakness
Возьми
мою
доброту
и
отнесись
к
ней
как
к
слабости
Somethin'
just
ain't
right
between
us
Что-то
просто
не
так
между
нами.
Say
you
have
my
back
but
I
don't
see
it
Скажи,
что
ты
прикрываешь
мою
спину,
но
я
этого
не
вижу
Tell
me
that
you
love
me,
I
don't
feel
it
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
я
этого
не
чувствую
I'm
givin'
one
thousand
percent
yet
not
receiving
Я
выкладываюсь
на
тысячу
процентов,
но
не
получаю
You
know
I'd
do
for
you
for
whatever
reason
Ты
знаешь,
я
бы
сделал
это
для
тебя
по
любой
причине
But
what
have
you
done
for
me?
Но
что
ты
сделал
для
меня?
What
have
you
done
for
me?
Что
ты
сделал
для
меня?
I
never
askеd
you
for
a
favor,
but
now
it's
time
you
pay
up
Я
никогда
не
просил
тебя
об
одолжении,
но
теперь
пришло
время
тебе
расплатиться
What
have
you
done
for
mе?
Что
ты
сделал
для
меня?
Selfish,
never
crossed
my
mind
you
could
be
selfish
Эгоистичный,
мне
и
в
голову
не
приходило,
что
ты
можешь
быть
эгоистичным.
But
now
I
see
things
in
a
whole
new
perspective
Но
теперь
я
вижу
вещи
в
совершенно
новом
ракурсе
Most
people
won't
do
shit
for
you
without
some
incentive
Большинство
людей
ни
хрена
не
сделают
для
вас
без
какого-либо
стимула
I
thought
with
us
it
would
be
different
Я
думал,
что
с
нами
все
будет
по-другому
Say
you
have
my
back
but
I
don't
see
it
Скажи,
что
ты
прикрываешь
мою
спину,
но
я
этого
не
вижу
Tell
me
that
you
love
me,
I
don't
feel
it
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
я
этого
не
чувствую
I'm
givin'
one
thousand
percent
yet
not
receiving
Я
выкладываюсь
на
тысячу
процентов,
но
не
получаю
You
know
I'd
do
for
you
for
whatever
reason
Ты
знаешь,
я
бы
сделал
это
для
тебя
по
любой
причине
But
what
have
you
done
for
me?
Но
что
ты
сделал
для
меня?
What
have
you
done
for
me?
Что
ты
сделал
для
меня?
I
never
asked
you
for
a
favor,
but
now
it's
time
you
pay
up
Я
никогда
не
просил
тебя
об
одолжении,
но
теперь
пришло
время
тебе
расплатиться
What
have
you
done
for
me?
Что
ты
сделал
для
меня?
After
everything
I've
done
for
you
После
всего,
что
я
для
тебя
сделал
You
never
took
any
time
to
pay
me
my
dues
no
Ты
никогда
не
тратил
время
на
то,
чтобы
заплатить
мне
по
счетам,
нет
It's
time
for
me
to
collect
on
all
your
debts
Пришло
время
мне
расплатиться
со
всеми
твоими
долгами
That's
all
I'm
asking
for,
nothin'
more
and
nothin'
less
Это
все,
о
чем
я
прошу,
ни
больше,
ни
меньше
Say
you
have
my
back
but
I
don't
see
it
Скажи,
что
ты
прикрываешь
мою
спину,
но
я
этого
не
вижу
Tell
me
that
you
love
me,
I
don't
feel
it
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
я
этого
не
чувствую
I'm
givin'
one
thousand
percent
yet
not
receiving
Я
выкладываюсь
на
тысячу
процентов,
но
не
получаю
You
know
I'd
do
for
you
for
whatever
reason
Ты
знаешь,
я
бы
сделал
это
для
тебя
по
любой
причине
But
what
have
you
done
for
me?
Но
что
ты
сделал
для
меня?
What
have
you
done
for
me?
Что
ты
сделал
для
меня?
I
never
asked
you
for
a
favor,
but
now
it's
time
you
pay
up
Я
никогда
не
просил
тебя
об
одолжении,
но
теперь
пришло
время
тебе
расплатиться
What
have
you
done
for
me?
Что
ты
сделал
для
меня?
Say
you
have
my
back
but
I
don't
see
it
Скажи,
что
ты
прикрываешь
мою
спину,
но
я
этого
не
вижу
Tell
me
that
you
love
me
but
I
don't
feel
it
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
но
я
этого
не
чувствую
Givin'
you
my
best,
but
I'm
not
receiving
Передаю
тебе
все,
что
в
моих
силах,
но
я
не
получаю
What
have
you
done
for
me?
Что
ты
сделал
для
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arian James Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.