Paroles et traduction A. L. Lloyd - Haul on the Bowline
Haul
on
the
bowline,
our
bully
ship's
a-rollin'
Тяни
за
носовую
линию,
наш
задиристый
корабль
катится.
Haul
on
the
bowline,
the
bowline
Haul!
Тяни
за
носовую
веревку,
тяни
за
носовую
веревку!
Haul
on
the
bowline,
Kitty
is
my
darlin'
Натяни
тетиву,
Китти
- моя
дорогая.
Haul
on
the
bowline,
Kitty
lives
in
Liverpool,
Тяни
на
носу,
Китти
живет
в
Ливерпуле.
Haul
on
the
bowline,
the
old
man
is
a-growlin,
Натягивай
тетиву,
старик
рычит.
Haul
on
the
bowline,
so
early
in
the
mornin'
Натягивай
тетиву,
так
рано
утром.
Haul
on
the
bowline,
it's
a
far
cry
to
payday,
Тяни
за
носовую
веревку,
до
получки
еще
далеко.
Short-drag
shanty.
This
may
be
one
of
the
oldest
around:
the
Это
может
быть
одна
из
самых
старых
лачуг
в
округе:
Bowline
was
a
line
used
to
pull
the
weather
edge
of
a
square
sail
Носовой
Канат-это
леска,
которой
натягивают
край
квадратного
паруса.
As
far
out
to
windward
as
possible
when
reaching.
It
was
largely
Как
можно
дальше
с
наветренной
стороны,
насколько
это
было
возможно
при
достижении
цели.
Obsoleted
by
the
introduction
of
staysails
in
the
early
Устарел
из-за
введения
staysails
в
начале
Eighteenth
century.
Восемнадцатый
век.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clancy Bros.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.