A.R. Rahman, Hariharan, Alka Yagnik & Mohammed Aslam - Ay Hairathe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.R. Rahman, Hariharan, Alka Yagnik & Mohammed Aslam - Ay Hairathe




Ay Hairathe
Hearts Delight
दम दरा दम दरा चश्म चश्मे नम
My heart beats fast, tears in my eyes
दम दरा दम दरा चश्म चश्मे नम
My heart beats fast, tears in my eyes
सुन मेरे हमदम, हमेशा इश्क में ही जीना
Oh my beloved, we shall live forever in love
दम दरा दम दरा चश्म चश्मे नम
My heart beats fast, tears in my eyes
दम दरा दम दरा चश्म चश्मे नम
My heart beats fast, tears in my eyes
सुन मेरे हमदम, हमेशा इश्क में ही जीना
Oh my beloved, we shall live forever in love
हैरतें आशिकी जगावत
Oh wonder of love, awakens
पैरों से ज़मीं, ज़मीं लगावत
My feet are off the ground, they are in love
हैरतें आशिकी जगावत
Oh wonder of love, awakens
पैरों से ज़मीं, ज़मीं लगावत
My feet are off the ground, they are in love
हैरतें आशिकी
Oh wonder of love
हैरतें आशिकी
Oh wonder of love
हैरतें आशिकी
Oh wonder of love
दम दरा दम दरा चश्म चश्मे नम
My heart beats fast, tears in my eyes
दम दरा दम दरा चश्म चश्मे नम
My heart beats fast, tears in my eyes
सुन मेरे हमदम, हमेशा इश्क में ही जीना
Oh my beloved, we shall live forever in love
क्यूं उर्दू फारसी बोलते हो?
Why do you recite in Urdu and Persian?
क्यूं उर्दू फारसी बोलते हो?
Why do you recite in Urdu and Persian?
दस कहते हो दो तौलते हो
You say ten, you weigh two
झूठों के शहंशाह, बोलो ना
King of liars, please speak
कभी झांको मेरी आँखें
Take a look at my eyes
कभी झांको मेरी आँखें
Take a look at my eyes
सुनाएं इक दास्तां
Tell a tale
जो होठों से खोलो ना
That lingers on your lips
हैरतें आशिकी जगावत
Oh wonder of love, awakens
पैरों से ज़मीं, ज़मीं लगावत
My feet are off the ground, they are in love
हैरतें आशिकी
Oh wonder of love
हैरतें आशिकी
Oh wonder of love
हो, हैरतें आशिकी
Oh, wonder of love
दम दरा दम दरा
My heart beats fast
दम दरा दम दरा
My heart beats fast
दम दरा दम दरा
My heart beats fast
दम दरा दम दरा
My heart beats fast
दम दरा दम दरा
My heart beats fast
दम दरा दम दरा
My heart beats fast
दम दरा दम दरा
My heart beats fast
दम दरा दम दरा
My heart beats fast
दो चार महीने से लम्हों में
In a few months
दो चार महीने से लम्हों में
In a few months
उम्रों के हिसाब भी होते हैं
One can age years
जिन्हें देखा नहीं कल तक
I never saw you
जिन्हें देखा नहीं कल तक
I never saw you
कहीं भी अब कोख में, वो चेहरे बोते हैं
Now I dream of you
ऐ, हैरतें आशिकी जगावत
Oh, oh wonder of love, awakens
पैरों से ज़मीं, ज़मीं लगावत
My feet are off the ground, they are in love
हैरतें आशिकी जगावत
Oh wonder of love, awakens
पैरों से ज़मीं, ज़मीं लगावत
My feet are off the ground, they are in love
हैरतें आशिकी
Oh wonder of love
हैरतें आशिकी
Oh wonder of love
हो, हैरतें आशिकी
Oh, wonder of love
दम दरा दम दरा
My heart beats fast
चश्म चश्मे नम
Tears in my eyes
दम दरा दम दरा
My heart beats fast
चश्म चश्मे नम
Tears in my eyes
सुन मेरे हमदम
Oh my beloved
हमेशा इश्क में ही जीना
We shall live forever in love
हो दम दरा दम दरा चश्म चश्मे नम
My heart beats fast, tears in my eyes
दम दरा दम दरा चश्म चश्मे नम
My heart beats fast, tears in my eyes
सुन मेरे हमदम, हमेशा इश्क में ही जीना
Oh my beloved, we shall live forever in love





Writer(s): GULZAR, A.R. RAHMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.