Paroles et traduction A.R. Rahman feat. HaricharanShreya Ghoshal - Poolane Kunukeyamantaa
Poolane Kunukeyamantaa
Poolane Kunukeyamantaa
పూలనే
కునుకెయ్యమంట
తను
వచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
My
darling,
you
are
as
beautiful
as
a
bed
of
flowers.
You
have
promised
to
come,
and
I
am
waiting
with
bated
breath.
పూలనే
కునుకెయ్యమంట
తను
వచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
My
darling,
you
are
as
beautiful
as
a
bed
of
flowers.
I
am
eagerly
waiting
for
you.
హే
i
అంటే
మరి
నేనను
అర్ధము
తెలుసోయి
నిన్న
మొన్న
Hey,
I
understand
what
you
mean
when
you
say
"i".
Yesterday
and
the
day
before,
అర్
i
అంటే
ఇక
తానను
శబ్దము
ఎద
చెబుతుంటే
విన్న
When
you
uttered
the
word
"ar",
I
listened
to
the
sound
that
came
from
your
heart.
హయ్యో
నాకెదురై
ఐరావతమే
నెలకి
పంపిన
తేలికలువై
Oh,
darling,
I
feel
as
if
I
am
riding
on
the
back
of
Airavata,
the
celestial
elephant,
who
has
been
sent
from
the
heavens
to
carry
me
to
your
embrace.
తను
విచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
You
are
here,
my
darling.
You
have
come
to
me.
పూలనే
కునుకెయ్యమంట
తను
వచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
My
darling,
you
are
as
beautiful
as
a
bed
of
flowers.
I
am
eagerly
waiting
for
you.
అసలిప్పుడు
నీ
కన్నా
ఘనుడు
లోకాన
కనబడునా
మనిషై
Is
there
anyone
in
the
world
who
is
more
handsome
than
you,
my
love?
అది
జరగదని
నీలా
అడుగువేసి
నిను
వలచిన
మనసై
You
ask
me
if
it
is
possible
for
a
human
being
to
be
so
perfect,
and
I
answer
that
it
is
not
possible.
ప్రతి
క్షణము
క్షణము
నీ
అణువు
అణూవులను
కలగన్నది
నా
eye
Every
moment,
every
second,
my
eyes
long
for
you;
every
atom
of
my
being
is
drawn
to
you.
ఇన్ని
కళల
ఫలితమున
కలసినావి
నువ్వు
తీయటి
ఈ
నిజమై
You
are
the
culmination
of
all
that
is
beautiful
and
good
in
this
world.
నా
చేతిని
వీడని
నీ
తనువై
Your
body
is
inseparable
from
my
hand.
నా
గొంతుని
వీరని
పేరు
నువ్వై
Your
name
is
inseparable
from
my
voice.
తడి
పెదవుల
తళుకవన
నవ్వు
నవ్వనా
ఎంత
మధురం
The
smile
on
your
lips
is
as
sweet
as
honey.
పూలనే
కునుకెయ్యమంట
తను
వచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
My
darling,
you
are
as
beautiful
as
a
bed
of
flowers.
I
am
eagerly
waiting
for
you.
హే
i
అంటే
మరి
నేనను
అర్ధము
తెలుసోయి
నిన్న
మొన్న
Hey,
I
understand
what
you
mean
when
you
say
"i".
Yesterday
and
the
day
before,
అర్
i
అంటే
ఇక
తానను
శబ్దము
ఎద
చెబుతుంటే
విన్న
When
you
uttered
the
word
"ar",
I
listened
to
the
sound
that
came
from
your
heart.
హయ్యో
నాకెదురై
ఐరావతమే
నెలకి
పంపిన
తేలికలువై
Oh,
darling,
I
feel
as
if
I
am
riding
on
the
back
of
Airavata,
the
celestial
elephant,
who
has
been
sent
from
the
heavens
to
carry
me
to
your
embrace.
తను
విచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
You
are
here,
my
darling.
You
have
come
to
me.
నీరల్లే
జారేవాడే
నాకోసం
ఒక
ఓడయ్యాడా
For
me,
you
have
become
a
ship
that
sails
through
the
waters
of
life.
నీదంటూ
చూడనివాడే
నన్నే
దాచిన
మెడయ్యాడా
For
me,
you
have
become
a
harbor
where
I
can
find
shelter
from
the
storms
of
life.
నాలోనే
ఉండే
వేరొక
నన్నే
నాకే
చూపించింది
You
have
shown
me
a
part
of
myself
that
I
never
knew
existed.
నా
రాతి
గుండెను
తాకుతూ
శిల్పం
లాగ
మార్చేసిందా
You
have
transformed
my
heart
of
stone
into
a
work
of
art.
యుగములకైనా
మగనిగవీణ్ని
పొగడాలి
అంటూ
ఉంది
నాలో
మనసివ్వాళే
My
heart
tells
me
that
I
should
spend
the
rest
of
my
life
singing
your
praises.
ప్రతి
ఉదయాన
తన
వదనాన్నే
నయనం
చూసేలాగా
వరమేదైనా
కావాలె
Every
morning,
I
ask
for
the
gift
of
being
able
to
see
your
face.
పూలనే
కునుకెయ్యమంట
తను
వచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
My
darling,
you
are
as
beautiful
as
a
bed
of
flowers.
I
am
eagerly
waiting
for
you.
హే
i
అంటే
మరి
నేనను
అర్ధము
తెలుసోయి
నిన్న
మొన్న
Hey,
I
understand
what
you
mean
when
you
say
"i".
Yesterday
and
the
day
before,
అర్
i
అంటే
ఇక
తానను
శబ్దము
ఎద
చెబుతుంటే
విన్న
When
you
uttered
the
word
"ar",
I
listened
to
the
sound
that
came
from
your
heart.
హయ్యో
నాకెదురై
ఐరావతమే
నెలకి
పంపిన
తేలికలువై
Oh,
darling,
I
feel
as
if
I
am
riding
on
the
back
of
Airavata,
the
celestial
elephant,
who
has
been
sent
from
the
heavens
to
carry
me
to
your
embrace.
తను
విచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
You
are
here,
my
darling.
You
have
come
to
me.
పూలనే
కునుకెయ్యమంట
తను
వచ్చేనంట
తను
వచ్చేనంట
My
darling,
you
are
as
beautiful
as
a
bed
of
flowers.
I
am
eagerly
waiting
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A R Rahman, Anantha Sriram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.