Paroles et traduction Aco - Quítate el disfraz
Quítate el disfraz
Сними маску
Una
vez
más
los
ojos
bien
abiertos
Ещё
раз
глаза
широко
открыты
Somos
pues
el
agua
del
desierto
Мы
же
вода
в
пустыне
He
descubierto
que
Я
обнаружил,
что
Quieren
que
nos
peleemos
Они
хотят,
чтобы
мы
сражались
Que
nos
confrontemos
entre
hermanos
Чтобы
мы
противостояли
друг
другу,
как
братья
Pa
robarnos
sin
mover
las
manos
Чтобы
ограбить
нас,
не
шевеля
руками
Al
son
del
bombo
y
de
la
caja
Под
звуки
барабана
и
бубна
Lo
que
sube
baja
Что
поднимается,
то
падает
Y
lo
que
baja
no
todas
las
veces
subes
А
то,
что
падает,
не
всегда
поднимается
Mira
las
nubes
Посмотри
на
облака
Tuve
la
visión
de
despegarme
de
mi
cuerpo
У
меня
было
видение,
как
я
отделяюсь
от
своего
тела
Cada
vez
que
abriera
mi
cuaderno
Каждый
раз,
когда
я
открываю
свой
блокнот
Vienen
con
corbatas
y
con
ternos
Они
приходят
в
галстуках
и
костюмах
No
se
han
dado
cuenta
que
se
les
notan
los
cuernos
Они
не
понимают,
что
у
них
видны
рога
Subieron
unos
cuantos
pa
chapar
su
puesto
en
el
gobierno
Поднялось
несколько
человек,
чтобы
занять
свои
места
в
правительстве
Este
mundo
es
tan
enfermo
Этот
мир
такой
больной
Subieron
unos
cuantos
pa'
chapar
su
puesto
en
el
gobierno
Поднялось
несколько
человек,
чтобы
занять
свои
места
в
правительстве
Que
hace
que
los
niños
no
se
quieran
Это
заставляет
детей
не
любить
друг
друга
Por
no
verse
de
determinada
manera
Из-за
того,
что
они
не
выглядят
определённым
образом
What
the
fuck
está
pasando
aquí
Что,
чёрт
возьми,
здесь
происходит
Todo
es
más
moderno
pero
estamos
menos
free
Всё
стало
более
современным,
но
мы
стали
менее
свободными
Por
algo
la
batalla
jala
más
que
el
disco
Не
зря
битва
увлекает
больше,
чем
диск
El
morbo
es
un
estorbo
Любопытство
- это
помеха
Todo
gira
en
ese
entorno
Всё
крутится
вокруг
него
Son
como
niños
viendo
porno
Они
как
дети,
смотрящие
порно
Por
no
apoyarnos
entre
todos
es
que
estamos
tan
cagados
Из-за
того,
что
мы
не
поддерживаем
друг
друга,
мы
так
облажались
Todos
quieren
ser
famosos
adulados
Все
хотят
быть
знаменитыми,
льстивыми
Y
les
importa
media
mierda
si
es
que
en
algo
han
aportado
И
им
наплевать,
внесли
ли
они
хоть
какой-то
вклад
Y
en
donde
estamos
bro
И
где
мы,
брат?
Y
a
donde
vamos
bro
И
куда
мы
идём,
брат?
A
donde
vamos
bro
Куда
мы
идём,
брат?
Es
distinto
ser
a
tratar
de
parecer
Быть
собой
- не
значит
казаться
So
quítate
el
disfraz
te
queremos
conocer
Так
что
сними
маску,
мы
хотим
тебя
узнать
Nadie
es
aquí
es
igual
a
ti
Здесь
нет
никого
похожего
на
тебя
Ten
orgullo
de
quien
eres
Гордись
тем,
кто
ты
есть
Keep
it
real
Оставайся
собой
Es
distinto
ser
a
tratar
de
parecer
Быть
собой
- не
значит
казаться
So
quítate
el
disfraz
te
queremos
conocer
Так
что
сними
маску,
мы
хотим
тебя
узнать
Nadie
es
aquí
es
igual
a
ti
Здесь
нет
никого
похожего
на
тебя
Ten
orgullo
de
quien
eres
Гордись
тем,
кто
ты
есть
Keep
it
real
Оставайся
собой
Escribo
lo
que
me
nace
Я
пишу
то,
что
приходит
мне
в
голову
Si
pasa
por
mi
cabeza
Если
мне
это
приходит
в
голову
Salta
pal
lápiz
Добирается
до
карандаша
Y
luego
sonando
compaces
А
затем
звучат
такты
Para
meterse
con
el
sistema
auditivo
Чтобы
проникнуть
в
слуховые
системы
De
todos
los
seres
vivos
Всех
живых
существ
Cuya
energía
recibo
d-d-d-de
vuelta
Чью
энергию
я
получаю
взамен
Gracias
por
todo
lo
que
viví
Спасибо
за
всё,
что
я
прожил
Digo,
cada
persona
que
conocí
fue
Я
имею
в
виду,
что
каждый
человек,
которого
я
встретил,
был
Pieza
fundamental
pa
yo
estar
donde
estoy
Неотъемлемой
частью
того,
где
я
сейчас
нахожусь
Muy
feliz
de
no
saber
pa
donde
chucha
es
que
me
voy
Очень
рад,
что
не
знаю,
куда
я
иду
Pa
ser
sincero
estoy
fluyendo,
yendo
pa
donde
me
lleve
el
viento
Скажу
честно,
я
плыву
по
течению,
иду
туда,
куда
меня
несёт
ветер
Si
la
cagué
digo
lo
siento
Если
я
облажался,
я
говорю
извините
Soy
nuevo
en
esta
vida
Я
новичок
в
этой
жизни
Estoy
aprendiendo
Я
учусь
Y
si
no
estoy
aprendiendo
entonces
ya
me
estoy
muriendo
И
если
я
не
учусь,
значит,
я
уже
умираю
Es
casi
cosa
de
todos
los
días
Это
происходит
почти
каждый
день
Poner
la
mano
por
adelante
y
sentir
su
energía
Протягиваю
руку
вперёд
и
чувствую
её
энергию
Veo
crías
que
quieren
tener
su
cría
Я
вижу
детей,
которые
хотят
иметь
своего
ребёнка
Pero
primero
el
primer
paso
pa
que
salga
la
corrida
bien
Но
сначала
первый
шаг,
чтобы
зачатие
прошло
хорошо
Ante
un
fracaso
un
par
de
bromas
Перед
лицом
неудачи
пара
шуток
Reírme
de
mí
mismo
es
la
terapia
que
me
toma
Смеяться
над
собой
- это
моя
терапия
No
más
engaños
plis
miss
Больше
никакого
обмана,
пожалуйста,
мисс
Creencias
tan
cansadas
de
volarse
como
frisbees
Усталые
убеждения
разлетаются,
как
фрисби
Esto
no
es
business
Это
не
бизнес
Soy
solo
yo
con
tu
apoyo,
sin
tu
apoyo
Я
всего
лишь
я
с
твоей
поддержкой,
без
твоей
поддержки
Bailo
al
borde
de
ese
hoyo
donde
ya
cayeron
varios
Танцую
на
краю
той
ямы,
в
которую
уже
упали
многие
Me
he
trepado
en
escenarios
donde
he
sido
respetado
Я
поднимался
на
сцены,
где
меня
уважали
Por
un
millonario
y
hasta
algún
sicario
Как
миллионером,
так
и
наёмным
убийцей
Es
distinto
ser
a
tratar
de
parecer
Быть
собой
- не
значит
казаться
So
quítate
el
disfraz
te
queremos
conocer
Так
что
сними
маску,
мы
хотим
тебя
узнать
Nadie
es
aquí
es
igual
a
ti
Здесь
нет
никого
похожего
на
тебя
Ten
orgullo
de
quien
eres
Гордись
тем,
кто
ты
есть
Keep
it
real
Оставайся
собой
Es
distinto
ser
a
tratar
de
parecer
Быть
собой
- не
значит
казаться
So
quítate
el
disfraz
te
queremos
conocer
Так
что
сними
маску,
мы
хотим
тебя
узнать
Nadie
es
aquí
es
igual
a
ti
Здесь
нет
никого
похожего
на
тебя
Ten
orgullo
de
quien
eres
Гордись
тем,
кто
ты
есть
Keep
it
real
Оставайся
собой
(Ven,ven,ven)
(Приди,приди,приди)
(Ven,ven,ven)
(Приди,приди,приди)
(Ven,ven,ven)
(Приди,приди,приди)
(Ven,ven,ven)
(Приди,приди,приди)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Duda
date de sortie
11-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.