AJ Mitchell - Growing Pains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AJ Mitchell - Growing Pains




Almost forgot
Чуть не забыл
What it feels like to be out of control
Каково это - быть неуправляемым?
No, I don′t mind
Нет, я не против.
When you call me 'cause I′ve been there before
Когда ты звонишь мне, потому что я уже был там раньше.
Tell me everything you don't like
Расскажи мне все, что тебе не нравится.
And everything you got in your mind
И все, что у тебя на уме.
I'll pull myself in if I can get you out
Я сам влезу, если смогу вытащить тебя.
Even if it′s takin′ all night
Даже если это займет всю ночь,
I gotta get it through to your mind
я должен донести это до твоего сознания.
It's not your weakness, it′s just life
Это не твоя слабость, это просто жизнь.
This right here, that's just growing pains
Это прямо здесь, это просто болезнь роста.
There ain′t much to figure out
Тут особо нечего выяснять.
When you're stuck in your old ways
Когда ты застрял в своих старых привычках
You can′t let them drag you down
Ты не можешь позволить им сломить тебя.
'Cause we ain't stoppin′, the seasons changin′
Потому что мы не останавливаемся, времена года меняются.
Love ain't patient, we all come and go (come and go, yeah)
Любовь не терпит, мы все приходим и уходим (приходим и уходим, да).
It might hurt, let it hurt, babe
Это может быть больно, пусть будет больно, детка.
You ain′t gotta go through, all these growing pains alone
Тебе не придется проходить через всю эту растущую боль в одиночку.
Mm-hmm
М-м-м ...
Oh, oh-oh, oh
О-о-о-о
Mm-hmm
М-м-м ...
Almost forgot
Чуть не забыл
How I got here 'cause our way up was wild
Как я сюда попал потому что наш путь наверх был диким
I took some turns
Я сделал несколько поворотов.
Went through wrong ways but I made it just fine
Я прошел через неправильные пути, но я сделал это просто отлично.
Way too many Saturday nights (nights)
Слишком много субботних вечеров (ночей).
Couldn′t even see out my eyes (eyes)
Я даже не мог видеть своими глазами (глазами).
I wasn't blinded, it was life
Я не был ослеплен, это была жизнь.
This right here, that′s just growing pains
Это прямо здесь, это просто болезнь роста.
There ain't much to figure out (figure out, no)
Здесь не так уж много нужно выяснить (выяснить, нет).
When you're stuck (yeah), in your old ways (in your old ways)
Когда ты застрял (да) на своих старых путях (на своих старых путях).
You can′t let them drag you down (drag you down, no)
Ты не можешь позволить им тащить тебя вниз (тащить тебя вниз, нет).
′Cause we ain't stoppin′, the seasons changin'
Потому что мы не останавливаемся, времена года меняются.
Love ain′t patient, we all come and go (come and go, yeah)
Любовь не терпит, мы все приходим и уходим (приходим и уходим, да).
It might hurt (hurt), let it hurt, babe (let it hurt, babe)
Это может быть больно( больно), пусть будет больно, детка (пусть будет больно, детка).
You ain't gotta go through, all these growing pains alone
Ты не должен проходить через всю эту растущую боль в одиночку.
Alone, alone
Один, один ...
(You ain′t gotta go through all these growing pains)
(Тебе не нужно проходить через все эти муки роста)
Oh-oh
О-о,
Tell me everything you don't like
Расскажи мне все, что тебе не нравится.
And everything you got in your mind
И все, что у тебя на уме.
I'll pull myself in if I can get you out
Я сам влезу, если смогу вытащить тебя.
Even if it′s takin′ all night
Даже если это займет всю ночь,
I gotta get it through to your mind
я должен донести это до твоего сознания.
It's not your weakness, it′s just life (woo)
Это не твоя слабость, это просто жизнь.
This right here (right here), that's just growing pains (oh, oh-oh)
Это прямо здесь (прямо здесь), это просто растущая боль (о, о-о).
There ain′t much to figure out (figure out, no-no)
Здесь не так уж много нужно выяснить (выяснить, нет-нет).
When you're stuck (ayy), in your old ways (in your old ways)
Когда ты застрял (Эй) на своих старых путях (на своих старых путях).
You can′t let them drag you down (drag you down)
Ты не можешь позволить им тащить тебя вниз (тащить тебя вниз).
'Cause we ain't stoppin′, the seasons changin′
Потому что мы не останавливаемся, времена года меняются.
Love ain't patient (hey), we all come and go (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Любовь не терпелива (Эй), мы все приходим и уходим (О-О, О-О, О-о).
It might hurt, let it hurt, babe
Это может быть больно, пусть будет больно, детка.
You ain′t gotta go through, all these growing pains alone
Тебе не придется проходить через все эти муки взросления в одиночку.
You ain't gotta go through, all these growing pains alone
Тебе не придется проходить через все эти муки взросления в одиночку.
Oh-oh
О-о-о
You ain′t gotta go through, all these growing-
Тебе не нужно проходить через все эти растущие...





Writer(s): Melanie Fontana, Michel Schulz, Aaron Fredrick Mitchell Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.