AKAIKO-EN - 夜の公園 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKAIKO-EN - 夜の公園




夜の公園
Park at night
「ちょっと出てきてくれないか」
「Could you come out for a bit?」
話の中身はわかっている
I understand what this is about
誰にも見せない部屋着から
From casual loungewear for home,
ちゃんとした部屋着に着替えてる
I've changed into something more formal.
裸足にサンダルを引っかけて
I slip my sandals onto bare feet,
ふやけた指先が冷えていく
My chilled toes start getting cold.
22時過ぎてももう私のこと
It's past ten, but the police
捕まえてくれないお巡りさん
Haven't come to arrest me yet.
灯りの向こうで星がはしゃいでる
Beyond the lights, the stars are sparkling,
吐き出したいこと受け止めるから
I'll listen to your confessions.
止めたブランコと語り出したブルー
The swing has stopped, and Blue has started talking.
「そんな子はやめちゃえ」って
「You should give up on that guy,」
言いかけて飲み込む缶のジュース
You say, and take a sip of your canned juice.
困らせたいけど優しくしたい
You want to make me worry, but you want to be gentle.
並ぶブランコの距離がもどかしい
The distance between our swings is frustrating.
悪い子になりたい夜の公園
I want to be a bad girl in this park at night.
あの日はなんだか肌寒くて
That day, for some reason, I felt slightly cold,
一緒に風邪をひいて嬉しかった
I was happy when I came down with a cold together with you.
想いを伝える勇気を分けたら
I wanted to share my feelings,
私の分だけが無くなった
But in the end, I was the only one left without.
みんな寝静まって二人が主演の映画みたい
Everyone is asleep and we're the stars in our own movie.
灯りに紛れて月が見張ってる
Hidden in the lights, the moon is watching us.
泣き出したっていいそばにいるから
It's okay if you start crying, because I'll be there for you.
軋むブランコに生温い風
The swing creaks, and the breeze is lukewarm.
「そろそろ帰ろうか」って
「I think we should go back soon,」
切り出すきっかけを見つけないでね
Don't look for an excuse to leave.
近づきたいだけ壊したくない
I just want to get closer, I don't want to ruin anything.
並ぶブランコの距離のままでいい
It's okay to just leave the swings as they are.
そう言い聞かせた夜の公園
That's what I told myself in the park at night.
いつもありがとうなんて
Thank you for everything,
言わないでよ後ろめたくなるから
Please don't say that, I'll feel guilty.
吐き出したいこと受け止めるから
I'll listen to your confessions.
止めたブランコと語り出したブルー
The swing has stopped, and Blue has started talking.
「そんな子はやめちゃえ」って
「You should give up on that guy,」
言いかけて飲み込む缶のジュース
You say, and take a sip of your canned juice.
困らせたいけど優しくしたい
You want to make me worry, but you want to be gentle.
並ぶブランコの距離がもどかしい
The distance between our swings is frustrating.
悪い子になりたい夜の公園
I want to be a bad girl in this park at night.
私じゃ駄目ですか
Can't it be me?





Writer(s): Maisa Tsuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.