Paroles et traduction AKC Misi - Ölj Meg
Makerrann,
Posted
That
One,
AKC
Makerrann,
Опубликовал
это
сообщение,
AKC
Mostmár
nem
akarok
mást
Теперь
я
больше
ничего
не
хочу
Kerüljön
le
rólad
az
összes
ruhád
Сними
с
себя
всю
свою
одежду
Vérrel
fested
a
szobám
Ты
разрисовываешь
мою
комнату
кровью
Soha
többet
nem
veszem
be
a
dumád,
yeah
Я
больше
никогда
не
куплюсь
на
твою
чушь,
да
Mi
ez
a
szarság?
(Woah)
Что
это
за
дерьмо?
(Ого)
Miért
hívsz,
hogyha
egy
esélyt
sem
adtál?
Почему
ты
звонишь
мне,
если
не
дал
мне
шанса?
Én
is
tudom,
úgy
szereted,
ha
fáj
Я
знаю,
тебе
нравится,
когда
это
причиняет
боль
Gyere,
még
kiabálj
Давай,
кричи
еще
Kiabálok,
ha
kiabálnak,
yeah
Я
кричу,
когда
они
кричат,
да
Minden
hétvégén
egy
teltházat
rakok
Каждые
выходные
я
собираю
полный
зал
Az
meg
melletted
ott
ki
a
bánat?
(Yeah)
Кто,
черт
возьми,
это
рядом
с
тобой?
(Да)
Szeretlek
és
utállak,
ez
felváltva
vagyok
Я
люблю
тебя
и
ненавижу,
это
я
делаю
по
очереди
De,
hogyha
besötétedik
minden
Но
когда
стемнеет
Nem
tudom
hogy,
véres
lett
az
ingem
Я
не
знаю
как,
но
у
меня
кровь
на
рубашке
Elvesztem
a
szaromat,
ha
nincsen
Я
сойду
с
ума,
если
у
меня
его
не
будет
Mellettem
a
lány,
tudod
ez
így
megy
Рядом
со
мной
девушка,
ты
знаешь,
что
так
всегда
бывает.
Már,
már,
már,
mondd
meg,
hogy
mit
csinálsz
А
теперь,
сейчас,
сейчас,
скажи
мне,
что
ты
делаешь
Várj,
várj,
várj,
mondd
meg,
hogy
hova
mész
Подожди,
подожди,
подожди,
скажи
мне,
куда
ты
идешь
Átlátnám
végre
a
fifikád
Я
бы
хотел
увидеть
твои
пятьдесят
Fáj
már,
már
viccesen
az
egész
Это
больно,
это
забавно
Mikor
belépett
az
ajtómon
már
tudtam
Когда
он
вошел
в
мою
дверь,
я
поняла
Hogy
bármit
is
gondolok
róla,
nem
úgy
van
Что
бы
я
ни
думал
по
этому
поводу,
это
не
так
A
vesztembe
rohanok,
cigimet
szívja
Я
бегу
навстречу
своей
смерти,
куря
свои
сигареты
Ennek
vége
már
a
barátnőit
hívja
Все
кончено,
он
звонит
своим
подружкам
Mikor
azt
hittem,
hogy
nem
akarok
többet
Когда
я
думал,
что
больше
ничего
не
хочу
Mindig
volt
valami,
amit
kitalált
még
(Yeah)
Всегда
было
что-то
еще,
что
он
изобретал
(Да)
Könyörögtem,
gyere
bébi,
ölj
meg
Я
умолял
тебя,
приди,
детка,
убей
меня
De
csak
kínzott
tovább,
Misi
kiabálj
még
(Yeah)
Но
он
просто
мучил
меня
еще
больше,
хозяйка
кричала
еще
громче
(Да)
Amit
nem
akarom
lássanak
anyámék
Чего
я
не
хочу,
чтобы
моя
мать
видела
Este
pénzzel
törlöm
le
az
összes
könnyem
Сегодня
вечером
я
вытру
все
свои
слезы
деньгами
Addig
kell
csináljam,
hogy
beledögöljek
Мне
придется
делать
это
до
самой
смерти
Bébi
ölj
meg
Детка,
убей
меня
Mélyre
is
lemegyek,
ha
itt
vannak
a
lányok
Я
пойду
глубже,
если
девочки
здесь
Pénzen
az
eszem,
de
hidd
el,
hogy
ez
egy
átok
Я
разбираюсь
в
деньгах,
но
поверь
мне,
это
проклятие
Nyugtató
van
bennem,
mégis
jobban
pörgök,
mint
ti
Во
мне
есть
успокоительное,
но
я
все
равно
кручусь
лучше
тебя
Mert
érzem,
hogy
lassan
végem
és
sokra
kell
vinni
Потому
что
я
чувствую,
что
вот-вот
умру,
и
мне
нужно
уйти
далеко
Bébi,
ezt
még
megakarom
inni
Детка,
я
хочу
выпить
это
Bébi,
este
hazafoglak
vinni
Детка,
я
отвезу
тебя
домой
сегодня
вечером.
Légyszi,
kérlek
a
véremet
idd
ki
Пожалуйста,
выпей
мою
кровь
Kérlek,
kérlek,
yeah
Пожалуйста,
пожалуйста,
да
Pár
éve
a
sodrásban
már,
ez
már
szép
alagút
Уже
пару
лет
в
дрейфе,
и
это
уже
хороший
туннель
Szép
lányok
a
korlátoknál,
10/10
alakú
Милые
девушки
у
перил,
в
форме
10/10
Uh,
veszem
a
cipőm,
u-uh,
bekötöm
gyorsan
Э-э,
я
возьму
свои
туфли,
э-э,
я
быстро
их
завяжу.
Uh,
megtaláltok
a
legmélyén
az
útra
morzsát
szórtam
Э-э,
ты
найдешь
меня
в
самом
конце
дороги
Pár
éve
a
sodrásban
már,
ez
már
szép
alagút
Уже
пару
лет
в
дрейфе,
и
это
уже
хороший
туннель
Szép
lányok
a
korlátoknál,
10/10
alakú
Милые
девушки
у
перил,
в
форме
10/10
Uh,
veszem
a
cipőm,
u-uh,
bekötöm
gyorsan
Э-э,
я
возьму
свои
туфли,
э-э,
я
быстро
их
завяжу.
Uh,
megtaláltok
a
legmélyén
az
útra
morzsát
szórtam
Э-э,
ты
найдешь
меня
в
самом
конце
дороги
Körbe,
körbe
egy
benzben
Круг,
круг
в
"Бенце"
Szép
lányok
persze
Милые
девушки,
конечно
Méreg
a
testemben
Яд
в
моем
теле
Pont
jókor
estem
be
Я
появился
в
нужное
время
Micsoda
idő
ez
élni
Что
за
время
для
жизни
Elesek
felállok,
crazy
Я
сейчас
упаду,
сумасшедший
Nem
tudok
semerre
menni,
mert
annyian
nézik,
hogy
holnap
mit
fogok
lépni
Я
никуда
не
могу
пойти,
потому
что
так
много
людей
наблюдают
за
тем,
что
я
собираюсь
делать
завтра
Mindegyik
uno
kártya
nálam
Все
карточки
uno
со
мной
Zenétek
unom
báttya
hátra
Я
устал
от
твоей
музыки
Nincs
bocsánat
és
nincs
megváltás,
én
meghalni
jöttem,
ha
nem
látnád,
yeah
Нет
прощения
и
искупления,
я
пришел
умереть,
на
случай,
если
ты
этого
не
видел,
да
Magas
a
tét
és
egyszerre
nincs
is
Высокие
ставки
и
в
то
же
время
ничего
2364
rich,
rich
2364
богатый,
разбогатевший
De
én
egyedül
vagyok,
mert
ő
nincs
itt
Но
я
одна,
потому
что
его
здесь
нет
Tudom,
hogyha
látnád,
oh
Я
знаю,
если
бы
ты
мог
видеть,
о
Te
se
lennél
boldog,
oh
(Te
se
lennél
boldog)
Ты
не
был
бы
счастлив,
о
(ты
не
был
бы
счастлив)
Te
tudod,
hogy
mi
van
itt
a
háznál
Ты
знаешь,
что
находится
в
этом
доме
Itt
senki
se
boldog,
oh
(Itt
senki
se
boldog)
Никто
здесь
не
счастлив,
о
(никто
здесь
не
счастлив)
Itt
a
földi
pokolban
vagyok
Вот
я
и
в
аду
на
Земле
Ahol
nem
tudom,
hogy
kivel
és
hol
halok
meg
Где
я
не
знаю,
с
кем
и
где
я
умру
Ingyen
italok,
meg
a
meztelen
angyalok
Бесплатные
напитки
и
обнаженные
ангелы
Tudod
csak
ezen
agyalok,
én
csak
ezeket
akarom
Ты
знаешь,
это
все,
о
чем
я
думаю,
это
все,
чего
я
хочу
Pár
éve
a
sodrásban
már,
ez
már
szép
alagút
Уже
пару
лет
в
дрейфе,
и
это
уже
хороший
туннель
Szép
lányok
a
korlátoknál,
10/10
alakú
Милые
девушки
у
перил,
в
форме
10/10
Uh,
veszem
a
cipőm,
u-uh,
bekötöm
gyorsan
Э-э,
я
возьму
свои
туфли,
э-э,
я
быстро
их
завяжу.
Uh,
megtaláltok
a
legmélyén
az
útra
morzsát
szórtam
Э-э,
ты
найдешь
меня
в
самом
конце
дороги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihály Vellinger
Album
Ölj Meg
date de sortie
27-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.