Paroles et traduction AMBKOR - El primero
Si
me
caigo,
si
me
hundo,
si
no
sé
que
decir
te
pregunto
Если
я
упаду,
если
я
утону,
если
не
знаю,
что
сказать,
я
спрошу
тебя
Un
abrigo
testigo
de
todos
mis
pasos
desde
hace
ya
un
mundo
Мой
плащ
- свидетель
всех
моих
шагов
с
незапамятных
времен
Siento
los
humos,
mi
forma
de
hablar
cuando
grito
Я
чувствую
злость,
свою
манеру
говорить,
когда
кричу
Yo
no
sé
cómo
aguantas
lo
admito
Я
не
знаю,
как
ты
это
выдерживаешь,
признаю
Si
no
hay
forma
real
de
aguantarme
un
minuto
Если
нет
реального
способа
вытерпеть
меня
минуту
Y
tú
sigues
soñando
infinito
А
ты
продолжаешь
мечтать
о
бесконечности
Van
diez
años
escritos
Десять
лет
прошло
Van
diez
años
escritos
contigo
Десять
лет
написано
с
тобой
Van
diez
años
estando
tan
cerca
Десять
лет
были
так
близки
Que
puedes
contarlos
mejor
que
yo
mismo
Что
ты
можешь
помнить
их
лучше,
чем
я
сам
Y
siento
de
veras
mis
mierdas,
mis
"largo
de
aquí"
И
я
действительно
сожалею
о
моих
дерьмовых
поступках,
о
моих
"уходи
отсюда"
Mis
"no
hay
quien
me
entiendas"
"mis
quiero
morir"
В
моих
"никто
меня
не
поймет",
"я
хочу
умереть"
Mis
noches
de
ciego
de
mierda
volcando
mi
ira
hacia
ti
В
мои
слепые,
мерзкие
ночи,
когда
я
извергаю
свой
гнев
на
тебя
Porque
no
soy
feliz
Потому
что
я
не
счастлив
Porque
no
sé
querer
aunque
sepa
sentir
Потому
что
я
не
знаю,
как
любить,
хотя
умею
чувствовать
Ojalá
un
corazón
como
el
tuyo
Хотел
бы
я
иметь
такое
же
сердце,
как
у
тебя
Dame
un
abrazo
gigante,
un
te
quiero
capullo
Обними
меня
по-настоящему,
обзови
дураком
Salir
a
menudo
de
mí
Чаще
вытаскивай
меня
из
моего
мира
Sé
como
soy,
sé
como
eres
Я
знаю,
какой
я,
я
знаю,
какая
ты
Recuerdo
las
tardes
de
peques
haciendo
deberes
Я
помню
наши
вечера
в
детстве,
когда
мы
делали
уроки
Ahora
juntos
saliendo
en
la
tele,
del
barrio
Теперь
мы
вместе
на
телевидении,
из
района
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
меня
покидала
Si
grito
al
cielo
me
escuchas
Если
я
кричу
на
небеса,
ты
слышишь
меня
Si
cada
vez
que
me
caigo
siempre
estás
ahí
Если
я
падаю,
ты
всегда
рядом
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
меня
покидала
Si
tengo
miedo
lo
asustas
Если
мне
страшно,
ты
меня
успокаиваешь
Si
cada
vez
que
levanto
el
vuelo
es
por
ti
Если
я
взлетаю,
то
только
благодаря
тебе
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
меня
покидала
Empezar
de
cero,
cada
dos
por
tres,
un
reves
y
a
suelo
Начинать
с
нуля,
через
каждые
два-три
раза,
крах
и
на
пол
Yo
no
sé
lo
que
haría
si
tengo
un
problema
y
no
estás
en
primero
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
у
меня
была
проблема,
а
тебя
нет
в
числе
первых
Puedo
contar
mil
historias,
mil
victorias
Я
могу
рассказать
тысячу
историй,
тысячу
побед
Mil
detalles
que
influyen
de
forma
notoria
Тысячу
деталей,
которые
влияют
заметным
образом
En
mi
vida,
hay
salidas
que
diste
cuando
estaba
triste
На
мою
жизнь,
есть
выходы,
которые
ты
дал,
когда
мне
было
грустно
Y
no
había
escapatoria
И
не
было
спасения
Y
yo
no
encuentro
palabras
exactas,
si
te
debo
tantas
И
я
не
нахожу
точных
слов,
если
я
так
многим
тебе
обязан
Si
miedo
se
agarra
garganta,
tú
vienes
y
nudo
se
larga
por
patas
Если
страх
сжимает
горло,
ты
приходишь,
и
узел
уходит
¿Cuántas
veces,
cuántos
meses
Сколько
раз,
сколько
месяцев
Cuántos
años,
cuánto
queda?
Сколько
лет,
сколько
осталось?
Dime
que
sabes
que
quiero
que
estes
para
siempre
luchando
a
mi
vera
Скажи,
что
знаешь,
что
я
хочу,
чтобы
ты
всегда
сражалась
рядом
со
мной
Y
puede
que
llueva,
puede
que
nieve
И
может
пойти
дождь,
может
пойти
снег
Puede
que
todo
se
hunda
tambien
Может
быть,
все
тоже
рухнет
Puede
que
seas
el
motivo
más
fuerte
que
tengo
desde
que
baje
de
ese
tren
Возможно,
ты
станешь
самым
сильным
мотивом
у
меня
с
тех
пор,
как
я
сошел
с
того
поезда
Puede
que
seas
una
estrella
Может
быть,
ты
звезда
Un
amigo
que
escucha
mis
metas
y
lucha
por
ellas
Друг,
который
слушает
мои
цели
и
борется
за
них
Siempre
cerca
da
igual
donde
vaya,
del
barrio
Всегда
рядом,
куда
бы
я
ни
пошел,
из
района
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
меня
покидала
Si
grito
al
cielo
me
escuchas
Если
я
кричу
на
небеса,
ты
слышишь
меня
Si
cada
vez
que
me
caigo
siempre
estás
ahí
Если
я
падаю,
ты
всегда
рядом
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
меня
покидала
Si
tengo
miedo
lo
asustas
Если
мне
страшно,
ты
меня
успокаиваешь
Si
cada
vez
que
levanto
el
vuelo
es
por
ti
Если
я
взлетаю,
то
только
благодаря
тебе
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
меня
покидала
Si
grito
al
cielo
me
escuchas
Если
я
кричу
на
небеса,
ты
слышишь
меня
Si
cada
vez
que
me
caigo
siempre
estás
ahí
Если
я
падаю,
ты
всегда
рядом
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
меня
покидала
Si
tengo
miedo
lo
asustas
Если
мне
страшно,
ты
меня
успокаиваешь
Si
cada
vez
que
levanto
el
vuelo
es
por
ti
Если
я
взлетаю,
то
только
благодаря
тебе
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
меня
покидала
Yaoh,
50
por
ciento
Йоу,
50
процентов
No
quiero
que
me
dejes
nunca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
меня
покидала
Estamos
juntos
en
esto,
mi
escudo
Мы
вместе
в
этом,
моя
защита
No
quiero
que
me
dejes
nunca,
nunca,
nunca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
меня
покидала,
никогда,
никогда
No
quiero
que
me
dejes
nunca,
nunca,
nunca
Я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
меня
покидала,
никогда,
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.