Paroles et traduction AMS - Straßenlaternen
Sie
fragt:
Was
machst
du
so?
Она
спрашивает:
что
ты
делаешь
в
таком
виде?
Ich
bin
im
Studio
auf
der
Jagd
nach
Kudos
Я
нахожусь
в
студии
в
погоне
за
похвалой
Sie
legt
kein
Wert
auf
Dinge
wie
Hublot
Она
не
придает
значения
таким
вещам,
как
Hublot
Sie
ist
glücklich
schenk
ich
ihr
ein
Duplo
Она
счастлива,
я
дарю
ей
дупло
Und
sie
mag
wie
ich's
mach
und
zwar
nur
so
И
ей
нравится,
как
я
это
делаю,
и
только
так
Und
ich
mag
wie
sie
sagt:
Das
ist
gut
so
И
мне
нравится,
как
она
говорит:
это
хорошо
Und
ich
mag
wie
wir
chillen
fahren
im
Auto
rum
И
мне
нравится,
как
мы
расслабляемся,
катаясь
в
машине.
Zeit
vergeht
zwei
Uhr
ist
auch
schon
um
Время
идет
к
двум
часам,
уже
около
Durch
die
Nacht
aus
dem
Grau
wird
bunt
К
ночи
из
серого
становится
разноцветным
Wir
machen
auf
dem
Parkplatz
im
Auto
rum
Мы
целуемся
в
машине
на
парковке
Frag
mich
wirkt
Nachts
die
Magie
immer
auf
den
Punkt
Спроси
меня,
всегда
ли
волшебство
действует
ночью
Und
sie
geht
der
Sache
auf
den
Grund
И
она
докапывается
до
сути
Sie
schaut
mir
in
die
Augen
Она
смотрит
мне
в
глаза
Als
würd
sie
nichts
anderes
brauchen
Как
будто
ей
больше
ничего
не
нужно
Sind
wir
draußen
ist
alles
ok
Если
мы
выйдем,
все
будет
в
порядке
Unter
Straßenlaternen-
Под
уличными
фонарями-
Strahlen
und
Sternen
Лучи
и
звезды
Fahr'n
wir
durch
die
Nacht
Прокатимся
ли
мы
сквозь
ночь,
Sie
tanzt
mich
an
nenn'
es
Groove
Attack
Она
танцует
со
мной,
называя
это
атакой
на
паз.
Denn
diesen
Arsch
könnt
man
verkaufen
ihre
moves
so
fresh
Потому
что
эта
задница
позволяет
тебе
продавать
свои
движения
так
свежо.
Noch
kein
Wort
geredet
aber
tun
auf
nett
Пока
ни
слова
не
сказано,
но
делай
по-хорошему
Wir
sind
heiß
und
mögen
uns
nicht
wirklich
das
gibt
guten
Мы
горячие
и
на
самом
деле
не
любим
друг
друга,
так
что
это
хорошо
Wieder
was
verschüttet,
sie
ist
super
wet
Опять
что-то
пролилось,
она
очень
мокрая
Ich
bring
den
Rhythmus
und
sie
singt
das
wird
ein
guter
Track
Я
привожу
ритм,
и
она
поет,
это
будет
хороший
трек
Plötzlich
Ruhe
als
hätte
ich
die
Mitte
eines
Sturms
entdeckt
Внезапно
тишина,
как
будто
я
обнаружил,
что
нахожусь
в
центре
шторма
Und
sie
flüstert:
alles
was
ich
wollte
wurde
echt
И
она
шепчет:
все,
чего
я
хотела,
стало
настоящим.
Wir
halten
uns
weil
uns
sonst
niemand
hält
Мы
держимся
друг
за
друга,
потому
что
никто
другой
нас
не
держит
Eine
Nacht
verging
noch
nie
so
schnell
Ночь
никогда
не
проходила
так
быстро
Die
Uhr
dreht
sich,
doch
sie
hat
sich
nie
verstellt
Часы
вращаются,
но
они
никогда
не
менялись
Zweite,
dritte,
vierte
Runde
es
wieder
hell
Второй,
третий,
четвертый
круг,
снова
светло.
Sie
schaut
mir
in
die
Augen
Она
смотрит
мне
в
глаза
Als
würd
sie
nichts
anderes
brauchen
Как
будто
ей
больше
ничего
не
нужно
Sind
wir
draußen
ist
alles
ok
Если
мы
выйдем,
все
будет
в
порядке
Unter
Straßenlaternen-
Под
уличными
фонарями-
Strahlen
und
Sternen
Лучи
и
звезды
Fahr'n
wir
durch
die
Nacht
Прокатимся
ли
мы
сквозь
ночь,
Sie
schaut
mir
in
die
Augen
Она
смотрит
мне
в
глаза
Als
würd
sie
nichts
anderes
brauchen
Как
будто
ей
больше
ничего
не
нужно
Sind
wir
draußen
ist
alles
ok
Если
мы
выйдем,
все
будет
в
порядке
Unter
Straßenlaternen-
Под
уличными
фонарями-
Strahlen
und
Sternen
Лучи
и
звезды
Fahr'n
wir
durch
die
Nacht
Прокатимся
ли
мы
сквозь
ночь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Schlünz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.