Paroles et traduction Aaron Watson - What's Left Of Me
Yeah,
I
was
really
somethin'
Да,
я
действительно
был
чем-то
особенным
I
was
proud
and
loud,
bold
as
solid
gold
Я
был
гордым
и
громким,
смелым,
как
чистое
золото
Back
when
she
was
mine
Назад,
когда
она
была
моей
But
then
life
went
and
did
Но
потом
жизнь
пошла
своим
чередом
и
сделала
What
life
so
often
does
Что
жизнь
так
часто
делает
Ain't
it
strange
people
change,
broken
hearts
rearrange
Разве
не
странно,
что
люди
меняются,
разбитые
сердца
перестраиваются?
It
just
is
what
it
was
Это
просто
то,
чем
это
было
And
all
my
castle
walls
fell
down
И
все
стены
моего
замка
рухнули
And
my
very
last
bridge
has
burned
И
мой
самый
последний
мост
сгорел
And
you
know
damn
well
that
dam's
gonna
bust
И
ты
чертовски
хорошо
знаешь,
что
плотина
вот-вот
лопнет
From
these
hard
lessons
learned
Из
этих
тяжелых
уроков,
извлеченных
Maybe
I
should
set
you
free
Может
быть,
мне
следует
освободить
тебя
I
don't
see
the
man
you
think
you
see
Я
не
вижу
того
человека,
которого,
как
тебе
кажется,
ты
видишь
Are
you
sure
your
love
is
enough
Ты
уверен,
что
твоей
любви
достаточно
To
love
what's
left
of
me?
Любить
то,
что
от
меня
осталось?
Mirror,
mirror
on
the
wall
Зеркало,
зеркало
на
стене
I
hardly
recognize
myself
Я
с
трудом
узнаю
себя
Where's
that
one-of-a-kind
kind
of
a
guy
Где
этот
единственный
в
своем
роде
парень
In
that
picture
on
the
shelf?
На
той
картинке
на
полке?
Now
there's
gray
on
my
collar
Теперь
у
меня
на
воротнике
седина
Hard
lines
written
on
my
face
Жесткие
линии,
написанные
на
моем
лице
Even
when
I'm
at
home,
I
feel
all
alone
Даже
когда
я
дома,
я
чувствую
себя
совсем
одинокой
So
out
of
place
Так
неуместно
All
my
castle
walls
fell
down
Все
стены
моего
замка
рухнули
And
my
very
last
bridge
has
burned
И
мой
самый
последний
мост
сгорел
And
you
know
damn
well
that
dam's
gonna
bust
И
ты
чертовски
хорошо
знаешь,
что
плотина
вот-вот
лопнет
From
these
hard
lessons
learned
Из
этих
тяжелых
уроков,
извлеченных
Maybe
I
should
set
you
free
Может
быть,
мне
следует
освободить
тебя
I
don't
see
the
man
you
think
you
see
Я
не
вижу
того
человека,
которого,
как
тебе
кажется,
ты
видишь
Are
you
sure
your
love
is
enough
Ты
уверен,
что
твоей
любви
достаточно
To
love
what's
left
of
me?
Любить
то,
что
от
меня
осталось?
And
all
my
dreams
have
derailed
И
все
мои
мечты
пошли
под
откос
And
there's
no
going
back
И
пути
назад
нет
Do
you
think
you
can
put
this
train
wreck
of
a
man
Как
ты
думаешь,
ты
сможешь
уложить
этого
человека,
потерпевшего
крушение
поезда
Back
on
the
track?
Снова
на
трассе?
All
my
castle
walls
fell
down
Все
стены
моего
замка
рухнули
And
my
very
last
bridge
has
burned
И
мой
самый
последний
мост
сгорел
And
you
know
damn
well
that
dam's
gonna
bust
И
ты
чертовски
хорошо
знаешь,
что
плотина
вот-вот
лопнет
From
these
hard
lessons
learned
Из
этих
тяжелых
уроков,
извлеченных
Maybe
I
should
set
you
free
Может
быть,
мне
следует
освободить
тебя
I
don't
see
the
man
you
think
you
see
Я
не
вижу
того
человека,
которого,
как
тебе
кажется,
ты
видишь
Are
you
sure
your
love
is
enough
Ты
уверен,
что
твоей
любви
достаточно
To
love
what's
left
of
me?
Любить
то,
что
от
меня
осталось?
Are
you
sure
your
love
is
enough
Ты
уверен,
что
твоей
любви
достаточно
To
love
what's
left
of
me?
Любить
то,
что
от
меня
осталось?
Yeah,
I
was
really
somethin'
Да,
я
действительно
был
чем-то
особенным
I
was
proud
and
loud,
bold
as
solid
gold
Я
был
гордым
и
громким,
смелым,
как
чистое
золото
Back
when
she
was
mine
Назад,
когда
она
была
моей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.