Paroles et traduction Ab-Soul feat. Punch - Lonely Soul (feat. Punch) / The Law (Prelude) [feat. SZA]
I
am
a
lonely
soul,
i
assure
you
Уверяю
вас,
я
одинокая
душа
If
you
want,
my
dear,
I
assure
you
Если
ты
хочешь,
моя
дорогая,
я
уверяю
тебя
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве
Leave
me
lone
Оставь
меня
в
одиночестве
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Leave
me
lone
(You
gotta
think
for
yourself,
this
is
it)
Оставь
меня
в
покое
(Ты
должен
думать
сам,
вот
и
все)
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве
I'm
conflicted
to
my
amazement,
I'm
just
amazed
К
своему
изумлению,
я
в
противоречии,
я
просто
поражен
Slim,
silver
spoon
in
my
mouth
Тонкая
серебряная
ложечка
у
меня
во
рту
Spoiled
little
Carson
kid
with
chandelier
up
in
my
shed
Избалованный
малыш
Карсон
с
люстрой
в
моем
сарае
Future's
looking
dim
and
Ab-Soul
wear
shades
Будущее
выглядит
тусклым,
и
Ab-Soul
носят
темные
очки
Uh,
cause
Punch
told
me
to
punch
him
in
the
face
Потому
что
Панч
сказал
мне
ударить
его
по
лицу
Make
a
statement,
lead
slaves
to
salvation
with
my
way
with
words
Сделай
заявление,
приведи
рабов
к
спасению
моим
путем,
словами
I
kept
the
Soul
in
the
alphabet
Я
сохранил
Душу
в
алфавите
The
alpha-male
in
my
era,
I'm
here
to
baffle
them
like
the
Baphomet
Альфа-самец
моей
эпохи,
я
здесь,
чтобы
сбить
их
с
толку,
как
Бафомет
They
ain't
know
what
the
cover
of
my
second
album
meant
Они
не
знают,
что
означала
обложка
моего
второго
альбома
I'm
in
the
booth
if
I'm
asking
you
where
the
bathroom
at
Я
нахожусь
в
кабинке,
если
спрашиваю
вас,
где
здесь
туалет.
Before
the
whole
wide
world
eye
balled
Top
Dawg
Перед
глазами
всего
мира
выпученный
Топ-чувак
They
wouldn't
even
give
this
cat
a
rack
to
perform
Они
даже
не
дали
бы
этой
кошке
выполнить
стойку
Sure
Lori
was
more
than
empathetic
Конечно,
Лори
была
более
чем
чуткой
But
the
seven
hundred
I
got
took
her
to
Lawry's
instead
of
IHOP
Но
на
семьсот,
которые
я
получил,
она
пошла
к
Лоури
вместо
IHOP
My
high-school
sweetheart
turned
my
ticker
so
bitter
Моя
школьная
возлюбленная
сделала
мой
тикер
таким
озлобленным
Still
staying
strong
for
Ray,
CJ,
and
all
our
little
sisters
Все
еще
остаюсь
сильной
ради
Рэя,
Си
Джей
и
всех
наших
младших
сестер
Vaneesha
just
had
Jaleel,
that's
my
third
nephew
У
Ванеши
только
что
родился
Джалил,
это
мой
третий
племянник
Cory's
adorable
and
Cody
still
missed
you
Кори
очарователен,
и
Коди
все
еще
скучал
по
тебе
All
my
thoughts
are
lavender
and
pastel
green
Все
мои
мысли
о
лавандовом
и
пастельно-зеленом
цветах
If
you
was
Nuit
you
would
know
what
I
mean
(Nuit!)
Если
бы
ты
был
Нюит,
ты
бы
понял,
что
я
имею
в
виду
(Нюит!)
Hundred
proof
Absolut
in
the
back
of
your
Acura
Стопроцентный
абсолют
на
заднем
сиденье
вашей
Acura
Donny
Hathaway
on
repeat
Донни
Хэтэуэй
на
повторе
My
mentor
asked
me
what
happens
after
Control
System
Мой
наставник
спросил
меня,
что
происходит
после
того,
как
система
управления
Wanted
to
tell
him
the
system
controls
me,
please
Хотел
сказать
ему,
что
система
контролирует
меня,
пожалуйста
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве
They
can't
hate,
they
don't
want
Они
не
могут
ненавидеть,
они
не
хотят
They
can't
take
it
Они
не
могут
этого
вынести
Long
lost
member
of
Sergeant
Pepper's
Lonely
Hearts
Club
Band
Давно
потерянный
участник
группы
Клуба
одиноких
сердец
Сержанта
Пеппера
Getting
high
with
a
little
bit
of
help
from
my
friends
Ловлю
кайф
с
небольшой
помощью
моих
друзей
The
rifles
to
my
rivals
all
my
homies
got
a
homie
Винтовки
моим
соперникам,
у
всех
моих
корешей
есть
корешок
That
bodied
one
of
my
homies,
yo
that
cycle
is
psycho
Этот
крепкий
парень
из
моих
корешей,
йоу,
этот
цикл
- псих
A
coward
killed
my
brother
Jorgiano
and
his
momma
Трус
убил
моего
брата
Джорджиано
и
его
маму
And
I'm
complaining
about
a
album,
what
is
my
problem?
И
я
жалуюсь
на
альбом,
в
чем
моя
проблема?
I
am
a
lonely
soul,
i
assure
you
Уверяю
вас,
я
одинокая
душа
Soulo,
you
know
God
was
alone
for
eternity?
Соуло,
ты
знаешь,
что
Бог
был
один
целую
вечность?
Yet
he
wasn't
lonely
И
все
же
он
не
был
одинок
You
gotta
love,
love
is
create
Ты
должен
любить,
любовь
- это
созидание
Create,
create
Создавай,
создавай
They
shot
Mirelli
Pervis
in
the
face
Они
выстрелили
Мирелли
Первис
в
лицо
He
survived
due
to
God's
grace
Он
выжил
благодаря
Божьей
милости
Ironically
him
and
my
uncle
share
the
same
birthday
По
иронии
судьбы
у
них
с
моим
дядей
один
и
тот
же
день
рождения
Is
it
fate
or
is
it
faith?
Это
судьба
или
это
вера?
I
just
might
be
in
your
hood
still
Я
просто
все
еще
могу
быть
в
твоем
капюшоне
Lonely
soul
itching
for
a
love
that
I've
once
known
but
I've
outgrown
it
Одинокая
душа
жаждет
любви,
которую
я
когда-то
знал,
но
я
перерос
ее.
I
told
Famous
be
patient,
I'm
in
the
hills
Я
сказал
тебе,
будь
терпелив,
я
в
горах.
While
this
world
is
caving
in
and
I'm
living
a
vacation
Пока
этот
мир
рушится,
а
я
живу
в
отпуске
Or
so
it
seems,
to
the
wig
it's
all
in
По
крайней
мере,
так
кажется,
для
парика
все
дело
в
этом
Won't
hesitate
to
find
a
coffin
to
make
these
niggas
crawl
in
Без
колебаний
найду
гроб,
чтобы
заставить
этих
ниггеров
заползти
в
него
I
tried
to
stall
him
but
I
ain't
have
no
alternative
Я
пытался
задержать
его,
но
у
меня
нет
выбора
I
told
him
to
think
smart,
he
told
me
get
it
how
I
live
Я
посоветовал
ему
мыслить
разумно,
он
сказал
мне
понять,
как
я
живу
Point
taken,
Lord,
why
have
you
forsaken
us?
Я
понял,
Господи,
почему
ты
оставил
нас?
Blasting
at
Satan
for
salvation,
feels
Pagan
Взывая
к
сатане
о
спасении,
чувствует
себя
язычником
Graced
in
the
Land
of
Canaan
Украшенный
в
земле
Ханаанской
But
my
new
world
translation
speaks
of
a
different
arrangement
Но
в
моем
переводе
"Новый
мир"
говорится
о
другом
расположении
When
Death
meets
death,
eternal
breath
fills
my
lungs
Когда
смерть
встречается
со
смертью,
вечное
дыхание
наполняет
мои
легкие
Death
forever
paid
in
the
name
of
God's
son
Смерть,
навеки
оплаченная
во
имя
Божьего
сына
Currently
wasting
away
in
this
wicked
system
В
настоящее
время
чахнет
в
этой
порочной
системе
Scared
to
pray
for
forgiveness
cause
I
ain't
sure
if
I
repent
it
Боюсь
молиться
о
прощении,
потому
что
я
не
уверен,
раскаиваюсь
ли
я
в
этом
Oh
what
an
existence
О,
что
за
существование
In
fact
is
this
really
living?
На
самом
деле,
действительно
ли
это
жизнь?
Drowning
in
my
own
expenses
Тону
в
своих
собственных
расходах
While
tryna
make
Soul
listen
to
my
infinite
wisdom
Пока
пытаюсь
заставить
душу
прислушаться
к
моей
бесконечной
мудрости
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве,
оставь
меня
в
одиночестве
I
am
a
lonely
soul,
i
assure
you
Уверяю
вас,
я
одинокая
душа
Love
is
the
law,
love
is
the
lovely
law
Любовь
- это
закон,
любовь
- прекрасный
закон
Love
is
the
law,
lovely
love
Любовь
- это
закон,
прекрасная
любовь
Love
is
the
law,
lovely
is
the
lovely
Любовь
- это
закон,
прекрасное
есть
прекрасное
Love
is
the,
love
is
the,
love
is
the,
love
is
the
Любовь
- это
то,
любовь
- это
то,
любовь
- это
то,
любовь
- это
то
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Anthony Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.