Abbey Simon - Waltzes, Op.64 (No I In D-Flat Major) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abbey Simon - Waltzes, Op.64 (No I In D-Flat Major)




Waltzes, Op.64 (No I In D-Flat Major)
Waltzes, Op.64 (No I In D-Flat Major)
ねえ聞いてよ 私のカレ かわいい犬が大好きで
Hey listen, my boyfriend loves a cute dog
遊びに来たって 私に見向きもしないで 小犬と
When he comes to visit, he doesn't even look at me, only the puppy
ワン! 遊んでばかりで ワン! いやんなっちゃうのよ
Woof! He only plays with it, woof! It's driving me crazy
小犬も小犬で うっとりしちゃって シッポを振り振り
The puppy is also very happy, wagging its tail
ワン! カレをなめてるの ワン! みじめなこの私
Woof! It licks my boyfriend, woof! I'm the only one feeling miserable
カレは小犬を やさしく抱き 鼻の頭に キッスしてる
My boyfriend gently hugs the puppy
そばで私 指くわえて しょんぼり見ているだけなの
Kissing it on the nose, I'm standing next to him
愛の言葉も あまいキスも カレは忘れて帰っちゃうの
Twiddling my thumbs, looking at them sadly
いつもいつも 私ひとり残され涙
My boyfriend always forgets about me and leaves
そうよこの犬 女の子だ つまり私の恋敵だ
Yes, this dog is a girl, which means she is my love rival
もしもカレを取られたなら 二度と恋はできないかも
If my boyfriend is taken away by her, I may never be able to fall in love again
きっと私は 売れ残って 一人ぼっちのおばあちゃんよ
I will definitely be a leftover, a lonely old woman
いやよいやよ 捨ててやるわ 憎い小犬め
No, no, I will throw her away, I hate that annoying puppy
さあいらっしゃい 遊びましょうよ
Come on, let's play together
私のかわいい 小犬ちゃん
My dear puppy
なんにもしないわ なぜ逃げるの?
I won't do anything, why are you running away?
気配を察して 小犬は逃げだす 逃がしはしないと
Sensing my approach, the puppy runs away, I won't let it go
目尻をつり上げ 私は裸足で 小犬を追跡
With my eyes narrowed, I chase the puppy barefoot
キャン! ドアから外へと キャン!
Yelp! Out the door and onto the street, yelp!
あとから私も ホウキふり上げ 小犬を追う
I follow the puppy with a broom in my hand
カレを返せと 叫びながら
Shouting for it to return my boyfriend
だけどだけど つかまらない 憎い小犬よ
But, but, I didn't catch it, the hateful puppy
ぶつかるクルマ 割れるガラス お巡りさんも 町の人も
Bumping into cars, breaking glass, police officers and townspeople
私たちの あとを追って 息をきらせ 鬼ごっこ
Chasing after us, out of breath, playing tag
町はメチャクチャ まるで戦争
The town is in chaos, just like a warzone
やっと小犬を つかまえたら
When I finally caught the puppy
カレがカレが 腕組みして にらみつけてた
My boyfriend was there, arms folded, glaring at me
ワン! ワン!
Woof! Woof!





Writer(s): Frederic Chopin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.