Abdul Farfan - A Usted - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abdul Farfan - A Usted




Usted me va a perdonar
Ты простишь меня.
Si alguna vez le ofendí
Если я когда-либо обижал его,
La flor cuando es vulnerable
Цветок, когда он уязвим
No abandona su jardín.
Он не покидает свой сад.
Usted me va a perdonar (señora)
Вы простите меня (леди)
Si alguna vez le ofendí
Если я когда-либо обижал его,
La flor cuando es vulnerable
Цветок, когда он уязвим
No abandona su jardín.
Он не покидает свой сад.
Usted incita con su forma de mirar
Вы подстрекаете своим взглядом
Usted embriaga de pasión al sonreir
Вы пьяните от страсти, улыбаясь
Pero detrás de todo esto hay amigos
Но за всем этим стоят друзья.
Y son las cosas que no puedo permitir.
И это то, чего я не могу себе позволить.
Es preferible el morir calladamente
Лучше умирать тихо.
Yo no soy ese que le gusta ver sufrir
Я не тот, кто любит смотреть, как он страдает.
He mantenido limpiecita mi conciencia
Я держал свою совесть в чистоте.
Que lo haga otro, yo me siento bien así.
Пусть это сделает другой, я чувствую себя хорошо.
Usted me dirá incapaz
Ты скажешь мне неспособным.
Nadie me enseñó a fingir,
Никто не учил меня притворяться.,
Es verdad me gusta mucho
Это правда, мне это очень нравится.
Valdría la pena mentir.
Стоило лгать.
Usted me dirá incapaz
Ты скажешь мне неспособным.
Nadie me enseñó a fingir,
Никто не учил меня притворяться.,
Es verdad me gusta mucho (señora)
Это правда, мне это очень нравится (Леди)
Valdría la pena mentir.
Стоило лгать.
Es natural que una dama muy hermosa,
Это естественно, что очень красивая дама,
Conquiste un mundo simplemente con reir,
Покорите мир просто смехом,
Pero no admito que intervengan en las cosas
Но я не признаю, что они вмешиваются во все.
Que son privadas y que han de tener su fin.
Которые являются частными и должны иметь свой конец.
Disculpe usted mi crítica constructiva
Прошу прощения за мою конструктивную критику.
Esa es su vida no se preocupe por
Это ваша жизнь, не беспокойтесь обо мне.
Yo he mantenido limpiecita mi conciencia
Я держал свою совесть в чистоте.
Que lo haga otro, yo me siento bien así
Пусть это сделает другой, я чувствую себя хорошо.





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.