Above the Law - Adventures of ... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Above the Law - Adventures of ...




To the people thats been locked away for a while
Для людей, которые были заперты на некоторое время.
Keep your head up
Держи голову выше
To my peoples thats been strugglin all their life
Моих людей которые боролись всю свою жизнь
Never give up (No never give up)
Никогда не сдавайся (Нет, никогда не сдавайся).
To my people that are lost along the way
Моим людям, которые заблудились на этом пути.
I'll never forget (I'll never forget)
Я никогда не забуду никогда не забуду).
Live your life the way you have to to get ahead
Живи так, как должен, чтобы идти вперед.
With no regrets
Без сожалений.
I used to run with straight cap peelers
Раньше я бегал с чистильщиками смирительной кепки
Hardcore killers
Закоренелые убийцы
To the people next door I wasn't nothin but the dope dealer
Для людей живущих по соседству я был всего лишь наркоторговцем
Stayin up all night to make ends meet
Не сплю всю ночь, чтобы свести концы с концами.
Ya, cuz livin in the ghetto ain't cheap
Да, потому что жизнь в гетто стоит недешево
And ask me do my momma know a thing - hell nah
И спроси меня, знает ли моя мама что-нибудь ... черт возьми, нет
Cuz she gon be the first to turn me into the law
Потому что она первая обратит меня в полицию
I got tired of seeing the drama on her face
Я устал видеть драму на ее лице.
All stressed out and depressed tryin to keep the place
Весь в стрессе и депрессии пытаюсь сохранить это место
So I worked odd job after odd job for the man
Так что я выполнял одну работу за другой для этого человека.
But that didn't even get my ends close enough to shake hands
Но это даже не приблизило мои концы достаточно близко, чтобы пожать друг другу руки.
I'm stressed out right about now
Я сейчас на взводе.
So I hooked up with the homey from the streets to put it down
Поэтому я связался с корешем с улиц, чтобы покончить с этим.
He said you make 2 G's a drop
Он сказал, что ты зарабатываешь 2 грамма за каплю.
Nigga don't be flossin about it or your ass sure to get popped
Ниггер не вздумай хвастаться из за этого зубной нитью а то тебя точно подстрелят
Thinkin to myself I'ma do this for now
Думаю про себя, что сейчас я сделаю это.
Come up and blow up and move moms in the cut
Приходи и взрывай и двигай маму в разрезе
I'm doing about six drops a week
Я принимаю по шесть капель в неделю.
I'm knowin niggaz from everyhood - partner it's all good
Я знаю ниггеров от каждого партнера, и это все хорошо.
I'm in school tryin to live out moms dream
Я в школе пытаюсь воплотить мамину мечту
Outsell y'all and make a bomb ass smoke screen
Превзойти вас всех и сделать дымовую завесу из бомб.
Locked in the game doin my thang like Bruce Wayne
Запертый в игре я делаю свое дело как Брюс Уэйн
Tryin to ease momma pain and stop the rain
Пытаюсь облегчить мамину боль и остановить дождь
I thank God I never been to the pen
Слава богу, я никогда не был в тюрьме.
But if I had to I'd do it again
Но если бы пришлось, я бы сделал это снова.
Y'all better ask somebody
Лучше спросите у кого-нибудь.
What's up man, this is Vin man
Как дела, чувак, это Вин Мэн
-Yo what's hapnin man
- Эй, что случилось, чувак
I got some drama with some old playa haters
У меня случилась драма с некоторыми старыми ненавистниками Плайя
-Ah man, that's why you was blowin me up man? (-stop through)
-А, чувак, так вот почему ты взорвал меня, чувак?
Old horny ass, I'll be there in a mintue
Старая похотливая задница, я буду там через минуту.
Like G's we roll with the ass rocked
Как гангстеры мы катаемся с раскачанной задницей
Like G's we roll with the tops down
Как Джи мы катаемся с опущенными крышками
Like G's we coast til homey past the post
Как гангстеры мы берем курс до тех пор пока не пройдем мимо почты
Cuz yo we finna get fucked up
Потому что йоу мы финны облажаемся
I say uhhh kick the? and uhhh
Я говорю, А-А-а, пни? и А-А-а
Can you fell my illustration
Можете ли вы представить мою иллюстрацию
I'm thick for the penetration
Я толстая для проникновения
No hesitation I step to a f blowin the dust off her shelf
Не колеблясь я подхожу к ней сдувая пыль с ее полки
I'm kinda horny - I just bounced from the county
Я немного возбужден - я только что вернулся из округа.
So if you don't mind me absorbing the womb
Так что, если ты не против, я поглощу утробу.
Hit it smooth then slide out the room
Сделай это плавно а потом выскользни из комнаты
After making you assume the position
После того, как заставил тебя занять эту позицию
Now I'm in the twist after goin on a mission
Теперь я попал в переделку после того как отправился на задание
Gotta spit at my homeys though - you know my peoples
Хотя я должен плюнуть на своих корешей - вы же знаете мой народ
Yeah the ones in the hill plus the folks in the hood - we all equal
Да, те, кто на холме, плюс люди в капюшоне - мы все равны.
I was talkin to my partner the other day
На днях я разговаривал со своим партнером
We was sitting in the mall parking lot
Мы сидели на парковке торгового центра.
He was bout to serve three chicken wings
Он собирался подать три куриных крылышка.
He said "shit ain't changed, homey, shit ain't changed"
Он сказал: "ни хрена не изменилось, братан, ни хрена не изменилось".
So uh, strap for strap even though I rap
Так что, э-э, страпон за страпоном, хотя я и читаю рэп.
Ain't know way in the hell I can watch my own back
Черт возьми, я не знаю, как мне прикрывать свою спину.
So I got my brother on the right and my brother on the left
Так что мой брат справа, а мой брат слева.
One in a khaki suit, the other one well dressed
Один в костюме цвета хаки, другой хорошо одет.
Hit you ass like the stealth - Above the Law
Ударю тебя по заднице, как стелс-выше закона
Too much caviar, put holes through ya, lick you thorough your radar
Слишком много икры, проделаю в тебе дырки, оближу тебя досконально.
See I'm pistol whipping clicks with my lyrics
Видишь ли я щелкаю пистолетными щелчками своими текстами
I'm on a cheddar run so my family benefits
Я бегу за чеддером так что моя семья получает выгоду
I through the videos on the table for my young ones
Я просматриваю видеозаписи на столе для своих детей
Let the maid know that I'm out - y'all I'm on one
Пусть горничная знает, что я ухожу - вы все, я под кайфом.
To meet with some real conglomerates on the street for some heat
Чтобы встретиться с настоящими конгломератами на улице, чтобы немного нагреться.
Then we smoke baby, then we drink baby
Потом мы курим, детка, потом пьем, детка.
Now my homies, I love my Cali scene
Теперь, мои кореши, я люблю свою калифорнийскую сцену
It's the real thing, it's the real thing
Это настоящая вещь, это настоящая вещь.





Writer(s): Michael Gulley Kevin, Gregory Frenard Hutchison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.