Paroles et traduction Above the Law - V.S.O.P.
[Intro:
Km.G
Talking]
[Вступление:
Km.G
Говорит]
You
can
try
that
herb
sign
"V.S.O.P"
Вы
можете
попробовать
эту
травяную
вывеску
"V.S.O.P".
You
can
try
that
herb
sign
"V.S.O.P"
Вы
можете
попробовать
эту
травяную
вывеску
"V.S.O.P".
You
can
try
that
herb
sign
"V.S.O.P"
Вы
можете
попробовать
эту
травяную
вывеску
"V.S.O.P".
You
can
try
that
herb
sign
"V.S.O.P"
Вы
можете
попробовать
эту
травяную
вывеску
"V.S.O.P".
Very
fine,
yeah,
V.S.O.P,
V.S.O.P,
V.S.O.P
ohhhh
come
on
Очень
хорошо,
да,
V.S.O.P,
V.S.O.P,
V.S.O.P
оооо,
давай
Very
fine,
yeah,
V.S.O.P,
V.S.O.P,
V.S.O.P
ohhhh
come
on
Очень
хорошо,
да,
V.S.O.P,
V.S.O.P,
V.S.O.P
оооо,
давай
[Verse
1:
Cold
187Um
and
Km.G]
[Куплет
1:
Холодные
187Um
и
Km.G]
Alright
first
off
then
let
me
introduce
my
self
Хорошо,
сначала
позвольте
мне
представить
себя
I'm
the
C
to
the
o-L-D,
one
Eighty
Seven
Я
от
С
до
о-Л-Д,
сто
Восемьдесят
Семь
Oooh
I
heard
that
the
player
with
the
Speech
Оооо,
я
слышал,
что
игрок
с
речью
Cause
it's
me
KM.G
more
flex
then
sex
of
the
bitch
Потому
что
это
я,
КМ.Г
больше
гибкости,
чем
секс
сучки.
Ooh
yes,
my
brother
takes
two
to
the
tangle
О,
да,
мой
брат
берет
двоих
в
клубок.
And
since
we
got
them
when
we
get
them,
we
better
use
the
right
angle
И
поскольку
мы
получили
их,
когда
получили,
нам
лучше
использовать
правильный
угол
So
I'm
push,
push
in
the
back
of
the
bush
Так
что
я
толкаю,
толкаю
в
спину
кустарника.
Cause
it's
a
wonderful
for
feelin'
Потому
что
это
чудесное
чувство.
Yeah,
cause
we
got
the
good
for
y'all
suckers
in
ninety
deuce
Да,
потому
что
у
нас
есть
все
хорошее
для
вас,
лохов,
в
девяносто
двойках.
The
whole
part
of
gaffle,
the
whole
gallon
of
zeuce
Целая
часть
гаффла,
целый
галлон
зевса
So
I'ma
ease
up
on
them,
real
quick
watch
me
hit
them
Так
что
я
сбавлю
обороты,
очень
быстро,
смотри,
как
я
их
бью.
Brothers
fall
on
the
racial,
what
we
hit
them
up
for
Братья
падают
на
расовую,
за
что
мы
их
бьем
Cause
when
I'm
on
the
bounce,
I
roll
wit
the
set
then
comin'
out
Потому
что,
когда
я
на
отскоке,
я
катаюсь
по
площадке,
а
потом
выхожу.
To
take
your
car,
your
women,
your
whole
damn
house
Чтобы
забрать
твою
машину,
твоих
женщин,
весь
твой
чертов
дом
So
now
I
strapped
with
the
quickness
"yeah"
Так
что
теперь
я
пристегнулся
с
быстротой
"да".
I
flex
my
ends
into
my
Benz
and
let
God
be
the
witness
Я
прячу
концы
в
свой
"Бенц",
и
пусть
Бог
будет
свидетелем
Oooh
I'm
finna
teach
you
how
the
body
slam,
let
me
show
you
Оооо,
я
собираюсь
научить
тебя,
как
хлопать
корпусом,
позволь
мне
показать
тебе
But
steppin'
to
my
ball
I
got
somethin'
dope
for
you
Но,
возвращаясь
к
своему
балу,
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
So
hold
zone,
to
my
willie
Так
что
держись
за
меня,
за
моего
Вилли
And
don't
be
scared
when
we
do
the
bug
boogie
И
не
бойся,
когда
мы
будем
танцевать
баг-буги
Yeah,
it's
like
bam
bam,
bambam,
that's
the
sound
of
my
heater
Да,
это
как
бам-бам,
бам-бам,
это
звук
моего
обогревателя.
When
the
ill
stuff
jumps
Когда
больной
материал
прыгает
I
keep
it
strickly
confidential,
bullet
Proof
is
requested
Я
держу
это
в
строжайшей
тайне,
требуется
пуленепробиваемость
Got
the
fits
in
my
hand
and
I've
already
blessed
it
У
меня
в
руках
припадки,
и
я
уже
благословил
их.
So
toast
to
the
record
G
Так
что
выпьем
за
рекорд
Джи
Cause
I'm
C-O-L-D,
the
beat
is
kinda
helpin'
and
I'm
tipsy
Потому
что
я
C-O-L-D,
ритм
вроде
как
помогает,
и
я
навеселе.
Cause
every
thing
is
on
the
one,
it's
a
natural
high
Потому
что
все
зависит
от
одного,
это
естественный
кайф.
When
I
get
to
the
hook
of
the
joint,
you
know
why...
Когда
я
дойду
до
сути
дела,
ты
поймешь
почему...
[Chorus:
Km.G]
[Припев:
Km.G]
Everything
is
fine
Все
хорошо
When
you're
rollin'
with
your
homies
and
a
little
bit
of
V.S.O.P.
Когда
ты
катаешься
со
своими
корешами
и
немного
V.S.O.P.,
All
the
niggaz
gettin'
high
Все
ниггеры
получают
кайф.
With
a
whole
lot
of
chronic
and
a
gallon
of
a
V.S.O.P.
С
кучей
лекарств
и
галлоном
V.S.O.P.,
If
you
wanna
feel
fine
Если
хочешь
чувствовать
себя
хорошо.
Free
your
mind
to
the
mega
shots
of
V.S.O.P.
Освободи
свой
разум
для
мега-снимков
V.S.O.P.
Now
you
gotta
get
hype
Теперь
ты
должен
получить
шумиху.
And
you
turn
into
G
with
a
little
bit
of
V.S.O.P.
И
ты
превращаешься
в
Джи
с
небольшим
количеством
V.S.O.P.
[Verse
2:
Cold
187Um
and
KM.G]
[Куплет
2:
Холодные
187Um
и
KM.G]
To
G
or
not
to
G,
which
is
the
answer,
out
of
control
К
Джи
или
не
к
Джи,
что
является
ответом,
вышедшим
из-под
контроля
Console
your
soul
Утешь
свою
душу
Yeah
they're
schemin'
on
the
big
hit,
and
tryin'
find
a
quick
pick
Да,
они
строят
планы
на
большой
успех
и
пытаются
найти
быстрый
выбор.
Lookin'
for
a
real
shit
[tires
screeching
and
car
crash]
Ищу
настоящее
дерьмо
[визг
шин
и
автокатастрофа]
Hold
up,
but
that's
counterfeit
Подождите,
но
это
подделка
On
the
real
the
funk
don't
appeal
На
самом
деле
фанк
мне
не
нравится
You
think
you
got
clout,
but
you
really
down
and
out
Ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
влияние,
но
на
самом
деле
ты
подавлен.
So
hold
on
tight,
as
we
take
you
down
the
running
way
Так
что
держись
крепче,
пока
мы
ведем
тебя
по
бегущему
пути.
How
many,
how
many
times
I
got
to
tell
you
that
I
don't
play
Сколько,
сколько
раз
я
должен
говорить
тебе,
что
я
не
играю
Ooh
and
if
you
don't
know,
I
have
to
change
my
barrel
О,
и
если
ты
не
знаешь,
мне
нужно
сменить
ствол.
Cause
I
roll
on
my
ride
around
the
way
to
Sack
Потому
что
я
катаюсь
на
своей
машине
по
дороге
в
увольнение
Oooh,
yeah
we
did
it
like
Venus
Оооо,
да,
мы
сделали
это,
как
Венера
See
it's
been
like
89
since
the
last
time
you've
seen
us
Видишь
ли,
прошло
89
лет
с
тех
пор,
как
ты
видел
нас
в
последний
раз.
Tell
me,
my
peoples
did
you
miss
me
on
the
real
Скажи
мне,
мой
народ,
ты
скучал
по
мне
по-настоящему
Who's
never
Paper
tramps
like
hollyfield
Кто
никогда
не
был
таким
бумажным
бродягой,
как
Холлифилд
Yeah,
vision
this,
that
sucker
tried
to
sky
me
Да,
видя
это,
этот
молокосос
пытался
сбить
меня
с
толку.
When
I'm
harder
then
Kuwait
or
california
earthquake
Когда
я
сильнее,
чем
землетрясение
в
Кувейте
или
Калифорнии
Cause
I
got
the
munchies
for
your
love
so
come
and
kick
it
Потому
что
у
меня
есть
вкусняшки
для
твоей
любви,
так
что
приходи
и
кайфуй.
But
you
better
come
prepared
cause
it
gets
kinda
wicked
Но
тебе
лучше
подготовиться,
потому
что
это
становится
немного
порочным
Yeah,
cause
you
can
walk
a
blank
if
you
schemin'
for
my
bank
Да,
потому
что
ты
можешь
остаться
незамеченным,
если
замышляешь
интриги
против
моего
банка.
Don't
play
me
like
a
trick,
yo
my
name
ain't
Marry
Не
разыгрывай
меня,
как
дурака,
йоу,
меня
зовут
не
Жениться.
Cause
every
thing
is
on
the
one,
it's
a
natural
high
Потому
что
все
зависит
от
одного,
это
естественный
кайф.
When
I
get
to
the
hook
of
the
bullet,
you
know
why...
Когда
я
попаду
на
крючок
пули,
ты
поймешь
почему...
[Chorus:
Km.G]
[Припев:
Km.G]
Everything
is
fine
Все
хорошо
When
you're
rollin'
with
your
homies
and
a
little
bit
of
V.S.O.P.
Когда
ты
катаешься
со
своими
корешами
и
немного
V.S.O.P.
When
I
was
at
the
mall
the
other
day
Когда
я
был
в
торговом
центре
на
днях.
I
saw
some
honies
and
I
offered
them
some
V.S.O.P.
Я
увидел
несколько
милашек
и
предложил
им
немного
V.S.O.P.
At
the
party
was
pumpin
На
вечеринке
было
накачано
When
the
brother
bailed
in
with
a
gang
of
V.S.O.P.
Когда
брат
сбежал
с
бандой
V.S.O.P.
At
the
end
of
the
jam
В
конце
джема
You
should
all
run
out
and
get
a
gallon
of
V.S.O.P.
Вам
всем
следует
сбегать
за
галлоном
V.S.O.P.
[Outro:
KM.G]
[Окончание:
KM.G]
V.S.O.P.,
V.S.O.P.,
V.S.O.P.,
V.S.O.P.
V.S.O.P.,
V.S.O.P.,
V.S.O.P.,
V.S.O.P.
[Whispering]
V.S.O.P.,
V.S.O.P.,
V.S.O.P.,
V.S.O.P.
[Шепчет]
В.С.О.П.,
В.С.О.П.,
В.С.О.П.,
В.С.О.П.
[Whispering]
V.S.O.P.,
V.S.O.P.,
V.S.O.P.,
V.S.O.P.
[Шепчет]
В.С.О.П.,
В.С.О.П.,
В.С.О.П.,
В.С.О.П.
V.S.O.P.
ohhhh
come
on,
V.S.O.P.
ohhhh
come
on
В.С.О.П.
ооо,
давай,
В.С.О.П.
ооо,
давай
Uh
uh
yeah,
come
on,
V.S.O.P.
ohhhh
come
on
Э-э-э,
да,
давай,
V.S.O.P.
о-о-о,
давай
Very
fine,
V.S.O.P.,
V.S.O.P.
Очень
хорошо,
В.С.О.П.,
В.С.О.П.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Jr Clinton, Kevin Michael Gulley, John Oates, Arthur Lee Goodman, Johnny Flippin, Ronald Dunbar, Gregory Hutchinson, Daryl Hall, Bill Curtis, Donnie Ray Sterling, Michael Sims, Sara Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.