Paroles et traduction Abstract - 666 (feat. Delaney)
Stop
the
lyin',
babe
Прекрати
врать,
детка
I
know
your
guilty
face
Я
знаю
твое
виноватое
лицо
Just
tell
me
where
you've
been
Просто
скажи
мне,
где
ты
был
Quit
the
partyin'
Завязывай
с
вечеринкой
Can't
blame
the
drink
again
Не
могу
снова
винить
выпивку
Just
tell
me
what
you
did
Просто
скажи
мне,
что
ты
сделал
Sold
out
Munich
night
I
realized
you
ain't
bein'
faithful
Распроданный
мюнхенской
ночью,
я
понял,
что
ты
мне
не
верен.
That's
my
job,
the
shit
I
do
to
out
food
on
our
table
Это
моя
работа,
дерьмо,
которое
я
делаю,
чтобы
еда
была
на
нашем
столе
On
the
road
a
couple
months,
stayin'
true
was
never
tough
В
дороге
пару
месяцев,
оставаться
верным
никогда
не
было
сложно
Shoulda
kicked
you
out
the
first
time
but
I
just
cared
too
much
Надо
было
выгнать
тебя
в
первый
раз,
но
я
просто
слишком
сильно
заботился
I
believe
the
heart
inside
of
me
is
universal
Я
верю,
что
сердце
внутри
меня
универсально
I
found
out
that
kind
of
thinking's
more
than
controversial
Я
обнаружил,
что
такого
рода
мышление
более
чем
противоречиво
Went
to
war
for
you,
the
heart
you
gave
me
back
was
painted
purple
Пошел
на
войну
за
тебя,
сердце,
которое
ты
мне
вернул,
было
окрашено
в
фиолетовый
цвет
Wounded,
fighting
for
somebody
too
quick
to
desert
you
Раненый,
сражающийся
за
кого-то,
кто
слишком
быстро
покинул
тебя
In
your
line
of
service,
I
thought
I
deserved
it
При
вашей
работе
я
думал,
что
заслужил
это
I
spent
months
yellin'
at
myself
like
I'm
the
culprit
Я
потратил
месяцы,
крича
на
себя,
как
будто
я
виноват.
Like
I'm
the
reason,
I'm
the
fuck-up
in
this
mess
of
pages
Как
будто
я
причина,
я
облажался
в
этом
беспорядке
страниц
Then
I
realized
you
worte
the
book
on
manipulation
Потом
я
понял,
что
ты
написал
книгу
о
манипулировании
I
sat
on
a
plane
for
sixteen
hours
in
my
head
Я
просидел
в
самолете
шестнадцать
часов
в
своей
голове
All
scenarios
had
someone
else
inside
our
bed
Во
всех
сценариях
в
нашей
постели
был
кто-то
другой
You
know
what
it's
like
to
have
your
deepest
fears
invade
your
space?
Ты
знаешь,
каково
это,
когда
твои
самые
глубокие
страхи
вторгаются
в
твое
пространство?
Locked
inside
a
business
class
where
I
don't
have
an
inch
of
pace?
Запертый
в
бизнес-классе,
где
у
меня
нет
ни
дюйма
свободного
хода?
Couldn't
even
sleep;
anxiety
took
all
my
breath
Не
мог
даже
уснуть;
тревога
отнимала
у
меня
все
дыхание
Thinkin'
if
this
plane
goes
down,
at
least
I'll
get
some
rest
Думаю,
если
этот
самолет
упадет,
я,
по
крайней
мере,
немного
отдохну.
Six
miles
up,
six
scenarios
in
my
head,
Шесть
миль
вверх,
шесть
сценариев
в
моей
голове,
Six
shows
overseas
and
the
devil
had
struck
again
Шесть
концертов
за
границей,
и
дьявол
нанес
новый
удар
She
ever
live
around
in
my
car?
Three
tours.
Она
когда-нибудь
жила
в
моей
машине?
Три
тура.
Never
even
thought
about
cheating.
Никогда
даже
не
думал
об
измене.
Take
everything
into
our
house.
Отнеси
все
в
наш
дом.
Keep
it
in
her
pants
for
a
week
and
a
half
Держи
это
у
нее
в
штанах
полторы
недели
Six
miles
up,
six
scenarios
in
my
head,
Шесть
миль
вверх,
шесть
сценариев
в
моей
голове,
Six
shows
overseas
and
the
devil
had
struck
again
Шесть
концертов
за
границей,
и
дьявол
нанес
новый
удар
Stop
the
lyin'
babe
Прекрати
врать,
детка
I
know
your
guilty
face
Я
знаю
твое
виноватое
лицо
Just
tell
me
where
you've
been
Просто
скажи
мне,
где
ты
был
Quit
the
partyin'
Завязывай
с
вечеринкой
Can't
blame
the
drink
again
Не
могу
снова
винить
выпивку
Just
tell
me
what
you
did
Просто
скажи
мне,
что
ты
сделал
Six
months
back
and
I'm
smokin'
a
lot
more
than
I
should
Прошло
шесть
месяцев,
и
я
курю
гораздо
больше,
чем
следовало
бы.
Hidin'
from
the
world
in
my
work,
hopin'
to
stay
for
good
Прячусь
от
мира
за
своей
работой,
надеясь
остаться
навсегда
People
fallin'
off
every
minute,
thinkin'
I
could
be
next
Люди
падают
каждую
минуту,
думая,
что
я
мог
бы
быть
следующим
If
I
don't
execute
what
I'm
Workin
on
then
I'm
gettin'
left
Если
я
не
выполню
то,
над
чем
работаю,
тогда
я
останусь
Little
did
I
know
you
were
thinkin'
of
leavin'
too
Я
и
не
подозревал,
что
ты
тоже
подумываешь
об
отъезде.
'Cause
Abstract
was
becoming
more
me
than
I
was
Luke
Потому
что
Абстракция
становилась
больше
мной,
чем
я
был
Люком
Nights
you
slept
alone
I
was
busy
tryin'
to
prove
Ночами,
когда
ты
спала
одна,
я
был
занят,
пытаясь
доказать
That
I
was
worthy
of
the
life
that
I
dreamed
about
in
the
booth
Что
я
был
достоин
той
жизни,
о
которой
мечтал
в
кабинке
I
was
building
longevity,
something
for
our
children
Я
строил
долголетие,
что-то
для
наших
детей
But
you're
impulsive
and
far-removed
form
having
a
vision
Но
ты
импульсивен
и
далек
от
того,
чтобы
иметь
видение
Switchin'
jobs
the
second
any
part
wasn't
fittin'
Менял
работу
в
ту
секунду,
когда
какая-то
часть
не
подходила
I
was
questionin'
your
will,
it
was
makin'
me
distant
Я
сомневался
в
твоей
воле,
это
отдаляло
меня
Thought
you
were
stronger;
you
cracked
under
the
stress
Думал,
ты
сильнее,
но
ты
сломался
под
стрессом
When
it
came
to
growin'
up,
you
were
quickly
over
the
fence
Когда
дело
дошло
до
взросления,
ты
быстро
перелез
через
забор
Runnin'
back
to
places
you
said
you
never
would
Убегаю
обратно
в
места,
о
которых
ты
говорил,
что
никогда
не
будешь
You
believe
in
karma,
hope
it
serves
you
everything
it
should
Вы
верите
в
карму,
надеетесь,
что
она
послужит
вам
всем,
чем
должна
Stop
the
lyin'
babe
Прекрати
врать,
детка
I
know
your
guilty
face
Я
знаю
твое
виноватое
лицо
Just
tell
me
where
you've
been
Просто
скажи
мне,
где
ты
был
Quit
the
partyin'
Завязывай
с
вечеринкой
Can't
blame
the
drink
again
Не
могу
снова
винить
выпивку
Just
tell
me
what
you
did
Просто
скажи
мне,
что
ты
сделал
Pretty
bare
face,
baby
Красивое
обнаженное
личико,
детка
Look
what
you've
become
Посмотри,
во
что
ты
превратился
I
don't
think
your
sweet
sorrys
will
Я
не
думаю,
что
твои
сладкие
извинения
будут
Fix
the
damage
done
Исправьте
нанесенный
ущерб
Pretty
bare
face,
baby
Красивое
обнаженное
личико,
детка
Look
what
you've
become
Посмотри,
во
что
ты
превратился
I
don't
think
your
sweet
sorrys
will
Я
не
думаю,
что
твои
сладкие
извинения
будут
Fix
the
damage
done
Исправьте
нанесенный
ущерб
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Mcallister, Luke Terkovich, Delaney Kai
Album
Kintsugi
date de sortie
31-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.