Paroles et traduction Abyss, Watching Me - Monochrome (Radio Edit)
The
noose
is
getting
tight
around
your
neck
Петля
затягивается
вокруг
твоей
шеи.
And
every
day's
the
same
И
каждый
день
одно
и
то
же,
Stuck,
you're
suffocating
in
your
sleep
ты
задыхаешься
во
сне.
And
there's
no
miracle
to
come
И
никакого
чуда
не
произойдет.
As
you're
embracing
your
demise
Когда
ты
принимаешь
свою
кончину
A
piece
of
paper
on
the
counter
Клочок
бумаги
на
прилавке.
Only
ten
or
fifteen
words
Всего
десять
или
пятнадцать
слов.
To
express
the
desperation
Чтобы
выразить
отчаяние
And
remind
them
who
you
were
И
напомни
им,
кем
ты
был.
First
you
take
a
breath
Сначала
сделай
вдох.
You
take
a
step
Ты
делаешь
шаг.
Are
you
sure
you
can
take
it
no
more?
Ты
уверен,
что
больше
не
сможешь?
Watch
the
sun
from
the
shadows
Наблюдай
за
солнцем
из
тени.
Ghostly
reach,
it's
so
Призрачная
досягаемость,
это
так
Distant,
yet
so
close
Далеко,
но
так
близко.
Watch
the
sun
from
the
shadows
Наблюдай
за
солнцем
из
тени.
The
rendered
picture's
so
bleak
Нарисованная
картина
такая
унылая
So
monochrome
Такой
монохромный
The
choice
is
made
Выбор
сделан.
Getting
ready
to
execute
yourself
Готовьтесь
казнить
себя,
But
these
questions
still
remain
но
эти
вопросы
все
еще
остаются.
Why
am
I
stuck
here
waiting?
Почему
я
застрял
здесь
и
жду?
Why
do
I
expect
something
more?
Почему
я
жду
чего-то
большего?
And
is
there
more
at
all?
И
есть
ли
вообще
что-то
большее?
So
you
took
a
breath
Так
что
ты
вздохнул.
You
made
that
step
Ты
сделал
этот
шаг.
You
are
sure
you
can
take
it
no
more
Ты
уверен,
что
больше
не
выдержишь.
Watch
the
sun
from
the
shadows
Наблюдай
за
солнцем
из
тени.
Ghostly
reach,
it's
so
Призрачная
досягаемость,
это
так
Distant,
yet
so
close
Далеко,
но
так
близко.
Watch
the
sun
from
the
shadows
Наблюдай
за
солнцем
из
тени.
The
rendered
picture's
so
bleak
Нарисованная
картина
такая
унылая
So
monochrome
Такой
монохромный
Your
arms
are
broken
branches
Твои
руки-сломанные
ветви,
Your
heart
- a
dying
coal
твое
сердце-угасающий
уголь.
A
single
tear
in
the
corner
of
your
eye
Единственная
слеза
в
уголке
твоего
глаза.
But
why?
But
why?
Но
почему?
Life
was
just
around
the
corner
Жизнь
была
не
за
горами.
There
to
pay
you
a
surprise
Я
здесь,
чтобы
преподнести
тебе
сюрприз.
Time
would
change
it
for
the
better
Время
изменит
все
к
лучшему.
If
you
only
had
the
time
Если
бы
только
у
тебя
было
время
...
Watch
the
sun
from
the
shadows
Наблюдай
за
солнцем
из
тени.
Ghostly
reach,
it's
so
Призрачная
досягаемость,
это
так
Distant,
yet
so
close
Далеко,
но
так
близко.
Watch
the
sun
from
the
shadows
Наблюдай
за
солнцем
из
тени.
The
rendered
picture's
so
bleak
Нарисованная
картина
такая
унылая
So
monochrome
Такой
монохромный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egor Erushin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.