Paroles et traduction Adam Ant - Press Darlings
We
are
guilty,
Мы
виновны,
We
are
beyond
hope
Мы
вне
всякой
надежды
We
beg
to
differ
Мы
позволяем
себе
не
согласиться
We
are
a
terminal
case
Мы
- неизлечимый
случай
Press
darlings,
press
darlings,
press
darlings
Дорогие
прессы,
дорогие
прессы,
дорогие
прессы
Press
darlings,
press
darlings
Дорогие
журналисты,
дорогие
журналисты
We
depress
the
press
darlings
Мы
подавляем
прессу,
дорогие
We're
on
the
outside
Мы
находимся
снаружи
But
we're
not
looking
in
Но
мы
не
заглядываем
внутрь
We
are
the
vaseline
gang
Мы
- банда
вазелина
We
don't
play
your
little
games
Мы
не
играем
в
ваши
маленькие
игры
Press
darlings,
press
darlings,
press
darlings
Дорогие
прессы,
дорогие
прессы,
дорогие
прессы
Press
darlings,
press
darlings
Дорогие
журналисты,
дорогие
журналисты
We
depress
the
press
darlings
Мы
подавляем
прессу,
дорогие
And
if
evil
be
the
food
of
genius
И
если
зло
- пища
гения
There
aren't
many
demons
around
Вокруг
не
так
уж
много
демонов
If
passion
ends
in
fashion
Если
страсть
заканчивается
модой
Nick
kent
is
the
best-dressed
man
in
town
Ник
Кент
- самый
хорошо
одетый
мужчина
в
городе
Are
we
different?
- no
Разве
мы
другие?
- нет
We
are
exactly
the
same
Мы
совершенно
одинаковые
There
are
no
boxes
for
us
Для
нас
нет
никаких
коробок
The
ones
you
love
to
hate
- so
read
on!
Те,
кого
вы
любите
ненавидеть
- так
что
читайте
дальше!
Press
darlings,
press
darlings,
press
darlings
Дорогие
прессы,
дорогие
прессы,
дорогие
прессы
Press
darlings,
press
darlings
Дорогие
журналисты,
дорогие
журналисты
We
depress
the
press
darlings
Мы
подавляем
прессу,
дорогие
And
if
evil
be
the
food
of
genius
И
если
зло
- пища
гения
There
aren't
many
demons
around
Вокруг
не
так
уж
много
демонов
If
passion
ends
in
fashion
Если
страсть
заканчивается
модой
Bushell
is
the
best-dressed
man
in
town
Бушелл
- самый
хорошо
одетый
мужчина
в
городе
(You
can
say
that
again,
the
scruffy
sod!)
(Ты
можешь
сказать
это
еще
раз,
неряшливый
ублюдок!)
Press
darlings,
press
darlings,
press
darlings
Дорогие
прессы,
дорогие
прессы,
дорогие
прессы
Press
darlings,
press
darlings
Дорогие
журналисты,
дорогие
журналисты
We
depress
-
Мы
угнетаем
-
Press
darlings,
press
darlings,
press
darlings
Дорогие
прессы,
дорогие
прессы,
дорогие
прессы
Press
darlings,
press
darlings
Дорогие
журналисты,
дорогие
журналисты
We
are
the
press
darlings
Мы
любимцы
прессы
The
press
darlings
Пресса,
дорогие
The
press
darlings
Пресса,
дорогие
The
press
darlings
Пресса,
дорогие
(And
they
tell
fibs!)
(И
они
говорят
неправду!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Ant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.