Paroles et traduction Adam Hicks - Livin' On A High Wire
Listen
up
Слушайте
внимательно
This
is
the
story
on
how
we
lived
Это
история
о
том,
как
мы
жили
The
glory
of
what
we
did
Слава
о
том,
что
мы
сделали
It
started
when
we
were
kids
Это
началось,
когда
мы
были
детьми
With
music
up
in
our
heads
С
музыкой
в
наших
головах
I've
been
out
on
the
edge
Я
был
на
грани
Breathin'
a
little
bit
of
fresh
air
Подышать
немного
свежим
воздухом
Big
dreams,
I
took
a
chance
Большие
мечты,
я
рискнул
Held
out
for
everything
I've
got
here
Держался
за
все,
что
у
меня
здесь
есть
I've
been
feeling
this
life's
a
circus
Я
чувствовал,
что
эта
жизнь
- цирк
Hanging
on
without
a
fear
Hanging
on
without
a
fear
Livin'
on
a
high
wire
Livin'
on
a
high
wire
Runnin'
through
a
wildfire
Runnin'
through
a
wildfire
You
can't
shake
me,
I'm
not
going
nowhere
You
can't
shake
me,
I'm
not
going
nowhere
Walking
on
a
tight
rope
Walking
on
a
tight
rope
No
net,
high
hopes
No
net,
high
hopes
Step
back,
I'm
gonna
make
it
over
Step
back,
I'm
gonna
make
it
over
Na-na,
na-na-na,
na-na
Na-na,
na-na-na,
na-na
Livin'
on
a
high
wire
Livin'
on
a
high
wire
Na-na,
na-na-na,
na-na
Na-na,
na-na-na,
na-na
Livin'
on
a
high
wire
Livin'
on
a
high
wire
This
is
the
story
on
how
we
lived
Это
история
о
том,
как
мы
жили
The
glory
of
what
we
did
Слава
о
том,
что
мы
сделали
It
started
when
we
were
kids
Это
началось,
когда
мы
были
детьми
With
music
up
in
our
heads
С
музыкой
в
наших
головах
Big
top,
turning
around,
no
clowns
Большой
волчок,
поворачиваюсь,
никаких
клоунов
I'm
running
as
I
hit
the
ground
Я
бегу,
когда
падаю
на
землю
Front
row,
big
show
is
sold
out
Первый
ряд,
билеты
на
большое
шоу
распроданы
So
I'm
ready
for
the
crowd
roar,
let's
go
Так
что
я
готов
к
реву
толпы,
поехали
I've
been
feeling
this
life's
a
circus
Я
чувствовал,
что
эта
жизнь
- цирк
Hanging
on
without
a
fear
Hanging
on
without
a
fear
Livin'
on
a
high
wire
Livin'
on
a
high
wire
Runnin'
through
a
wildfire
Runnin'
through
a
wildfire
You
can't
shake
me,
I'm
not
going
nowhere
You
can't
shake
me,
I'm
not
going
nowhere
Walking
on
a
tight
rope
Walking
on
a
tight
rope
No
net,
high
hopes
No
net,
high
hopes
Step
back,
I'm
gonna
make
it
over
Step
back,
I'm
gonna
make
it
over
Na-na,
na-na-na,
na-na
Na-na,
na-na-na,
na-na
Livin'
on
a
high
wire
Livin'
on
a
high
wire
Na-na,
na-na-na,
na-na
Na-na,
na-na-na,
na-na
Livin'
on
a
high
wire
Livin'
on
a
high
wire
When
it
comes
to
the
beat
Когда
дело
доходит
до
ритма
Seeing
that
the
heads
are
moving
Видя,
что
головы
двигаются
Move
off
your
seat
Встань
со
своего
места
Achievement
is
what
we're
really
doing
Достижение
- это
то,
чем
мы
на
самом
деле
занимаемся
Freedom
of
speech
Свобода
слова
I'm
in
it
just
to
win
it
Я
участвую
в
этом
только
для
того,
чтобы
выиграть
I'm
springin'
and
I
can
see
it
Я
подпрыгиваю
и
вижу
это
Admitting
that
you
can
be
it
Признаешь,
что
ты
можешь
быть
таким
'Cause
it's
patience,
statements,
famous,
greatness
Потому
что
это
терпение,
заявления,
известность,
величие
Movin'
'til
you
make
it
through
Двигайся,
пока
не
пройдешь
через
это.
And
maybe
you
can
make
it
too
And
maybe
you
can
make
it
too
Livin'
on
a
high
wire
Livin'
on
a
high
wire
You
can't
shake
me,
I'm
not
going
nowhere
You
can't
shake
me,
I'm
not
going
nowhere
Walking
on
a
tight
rope
Walking
on
a
tight
rope
No
net,
high
hopes
No
net,
high
hopes
Step
back,
I'm
gonna
make
it
over
Step
back,
I'm
gonna
make
it
over
Na-na,
na-na-na,
na-na
Na-na,
na-na-na,
na-na
Livin'
on
a
high
wire
Livin'
on
a
high
wire
Na-na,
na-na-na,
na-na
Na-na,
na-na-na,
na-na
Livin'
on
a
high
wire
Livin'
on
a
high
wire
On
top,
baby
On
top,
baby
We're
looking,
we're
looking,
we're
looking
down
now
Мы
смотрим,
мы
смотрим,
мы
сейчас
смотрим
вниз
Livin'
on
a
high
wire
Живу
на
проволоке
под
напряжением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joleen L. Belle, Ken Stacey, Windy Christina Wagner, Adam Paul Hicks, David T. Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.