Adoniran Barbosa - Já Fui uma Brasa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adoniran Barbosa - Já Fui uma Brasa




Eu também um dia fui uma brasa
Я тоже однажды пошел уголек
E acendi muita lenha no fogão
И зажег много дров в печке
E hoje o que é que eu sou?
И сегодня то, что то, что я?
Quem sabe de mim é meu violão
Кто знает меня-это моя гитара
Mas lembro que o rádio que hoje toca
Но я помню, что радио, что сегодня играет
Iê-iê-iê o dia inteiro tocava saudosa maloca
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть весь день играла saudosa maloca
Eu gosto dos meninos desses tal
Я люблю мальчиков этих such
De iê-iê-iê, porque com eles
По есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть, потому что с ними
Canta a voz do povo
Поет голос народа
E eu, que fui uma brasa
И я, который когда-то был уголек
Se assoprarem, posso acender de novo
Если assoprarem, я могу зажечь новый
Eu também um dia fui uma brasa
Я тоже однажды пошел уголек
E acendi muita lenha no fogão
И зажег много дров в печке
E hoje o que é que eu sou?
И сегодня то, что то, что я?
Quem sabe de mim é o meu violão
Кто знает меня-это моя гитара
Mas lembro que o rádio que hoje toca
Но я помню, что радио, что сегодня играет
Iê-iê-iê o dia inteiro tocava saudosa maloca
То есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть весь день играла saudosa maloca
Eu gosto dos meninos desses tal
Я люблю мальчиков этих such
De iê-iê-iê, porque com eles
По есть, то есть-есть, то есть-есть, то есть, потому что с ними
Canta a voz do povo
Поет голос народа
E eu, que fui uma brasa
И я, который когда-то был уголек
Se assoprarem, posso acender de novo
Если assoprarem, я могу зажечь новый
É, negrão, eu ia passando
Это, negrão, я проходил
O broto olhou pra mim e disse
Почка посмотрел на меня и сказал:
É uma cinza, mora? É uma cinza
Это серый, живете? Это серый
Sim, mas se assoprarem
Да, но если assoprarem
Debaixo desta cinza tem muita lenha pra queimar
Под этот серый цвет имеет много дров, для тебя гореть
E hoje o que é que eu sou?
И сегодня то, что то, что я?
Quem sabe de mim é o meu violão
Кто знает меня-это моя гитара
Mas lembro que o rádio que hoje toca...
Но я помню, что радио, что сегодня играет...





Writer(s): Adoniran Barbosa, Marcos Cesar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.