Paroles et traduction Adoro - Wie der Wind sich dreht
Ich
folge
der
Moskva,
Я
иду
по
улице
Москва
Bis
zum
Gorky
Park
-сити
до
парка
Горького
Wie
der
Wind
sich
dreht.
как
кружится
ветер.
Eine
warme
Sommernacht,
Теплая
летняя
ночь,
Soldaten
gehen
vorbei
солдаты
проходят
мимо.
Und
sie
spüren,
И
вы
чувствуете,
Wie
der
Wind
sich
dreht.
как
кружится
ветер.
Wir
reichen
uns
die
Hand,
Мы
пожимаем
друг
другу
руки,
Hättest
Du
je
gedacht,
Ты
когда-нибудь
думал,
Dass
wir
einmal
wie
Brüder
leben?
что
мы
когда-нибудь
будем
жить
как
братья?
Die
Zukunft
ist
ganz
nah,
Будущее
очень
близко,
Die
Hoffnung
hält
uns
an,
Надежда
поддерживает
нас,
Spürst
Du,
wie
der
Wind
sich
dreht?
Ты
чувствуешь,
как
меняется
ветер?
All
die
Wunder
dieser
Stunde,
einer
großen
Nacht,
все
чудеса
этого
часа,
великой
ночи,
Wenn
die
Kinder,
dieser
Welt,
gemeinsam
sehen,
Когда
дети,
этого
мира,
все
вместе
видят,
Wie
der
Wind
sich
dreht.
как
меняется
ветер.
Ich
laufe
durch
die
Nacht,
Я
бегу
сквозь
ночь,,
Die
Erinnerung
erwacht,
Пробуждается
память,
Das
graue
Gestern
kehrt
nie
wieder.
Вчерашний
серый
день
никогда
не
возвращается.
Ich
folge
der
Moskva,
Я
иду
по
улице
Москва
Bis
zum
Gorky
Park
-сити
до
парка
Горького
Wie
der
Wind
sich
dreht.
как
завывает
ветер.
All
die
Wunder
dieser
Stunde,
einer
großen
Nacht,
Все
чудеса
этого
часа,
великой
ночи,
Wenn
die
Kinder,
dieser
Welt,
gemeinsam
gehen,
Когда
дети,
этого
мира,
уходят
вместе,
Weil
der
Wind
sich
dreht.
Потому
что
ветер
меняется.
Und
dieser
Wind
weht
stark
И
этот
ветер
дует
сильный,
Und
brennt
so
kalt
wie
Stein.
И
горит
так
же
холодно,
как
камень.
Unaufhaltsam
wie
die
Zeit,
Неудержимый,
как
время,
Bis
die
Hoffnung
überkeimt
пока
надежда
не
прорастет
Und
keine
Balalaika
singt,
И
ни
одна
балалайка
не
поет
того,
Was
kein
Wort
je
bestreikt.
Что
не
оспаривает
ни
одно
слово.
All
die
Wunder
dieser
Stunde,
einer
großen
Nacht,
все
чудеса
этого
часа,
великой
ночи,
Wenn
die
Kinder,
dieser
Welt,
gemeinsam
sehen,
Когда
дети,
этого
мира,
вместе
видят,
Wie
der
Wind
sich
dreht.
как
меняется
ветер.
All
die
Wunder
dieser
Stunde,
einer
großen
Nacht,
все
чудеса
этого
часа,
великой
ночи,
Wenn
die
Kinder,
dieser
Welt,
gemeinsam
sehen,
Когда
дети,
этого
мира,
вместе
видят,
Wie
der
Wind
sich
dreht.
как
меняется
ветер.
All
die
Schönheit
dieser
Stunde,
einer
großen
Nacht,
всю
красоту
этого
часа,
великой
ночи,
Wenn
die
Kinder,
dieser
Welt,
gemeinsam
sehen,
Когда
дети,
этого
мира,
все
вместе
видят,
Wie
der
Wind
sich
dreht
как
меняется
ветер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klaus Meine
Album
Glück
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.