Paroles et traduction Adrian Belew - Incompetence Indifference
They
had
a
courtyard
pool
at
the
hotel
Delight
У
них
был
бассейн
во
внутреннем
дворике
отеля
"наслаждение".
I
decided
to
sun
myself
Я
решил
позагорать.
There
was
no-one
in
sight
В
поле
зрения
никого
не
было.
Just
a
small
patch
of
sunlight
left
out
there
Там
остался
лишь
маленький
кусочек
солнечного
света.
That′s
where
I
placed
my
chair
Вот
где
я
поставил
свой
стул.
Then
a
woman
came
out
Затем
вышла
женщина.
And
she
placed
her
chair
right
smack
in
front
of
me
И
она
поставила
свой
стул
прямо
передо
мной.
So
close
I
coulda
touched
her
hair
Так
близко,
что
я
мог
бы
коснуться
ее
волос.
She
had
her
back
to
me
Она
стояла
спиной
ко
мне.
I
thought,
"Man,
This
is
weird,
she
pretending
I'm
not
here."
Я
подумал:
"Чувак,
это
странно,
она
притворяется,
что
меня
здесь
нет".
Then
she
lit
up
a
cigarette
and
the
secondary
smoke
poured
over
her
shoulders
Потом
она
зажгла
сигарету,
и
вторичный
дым
окутал
ее
плечи.
And
right
down
my
throat
И
прямо
в
горло.
But
she
didn′t
notice,
she
didn't
even
care
Но
она
не
заметила,
ей
было
все
равно.
She
had
stolen
my
sunshine
and
cut
of
my
air!
Она
украла
мое
солнце
и
лишила
меня
воздуха!
What
kind
of
person
would
do
you
like
that?
Что
за
человек
может
так
поступить
с
тобой?
What
kind
of
person
would
do
you
like
that?
Что
за
человек
может
так
поступить
с
тобой?
What
kind
of
person
would
do
you
like
that?
Что
за
человек
может
так
поступить
с
тобой?
It's
a
mean
old
world
when
you
have
to
live
with
incompetence
and
indifference
Это
жалкий
старый
мир,
когда
приходится
жить
с
некомпетентностью
и
безразличием.
Like
a
bad
cup
of
coffee
that′s
filled
to
the
brim
with
incompetence
and
indifference,
Yeah!
Как
плохая
чашка
кофе,
наполненная
до
краев
некомпетентностью
и
безразличием,
да!
Smile
for
me
one
time
Улыбнись
мне
хоть
раз.
Smile
when
you
really
wanna
cry
Улыбайся,
когда
тебе
действительно
хочется
плакать.
Try
for
me
one
time,
even
though
I
know
it′s
a
lie
Попытайся
ради
меня
хоть
раз,
хотя
я
знаю,
что
это
ложь.
The
electrician
came
by
to
fix
my
wires
Пришел
электрик,
чтобы
починить
мои
провода.
And
told
me
straight
away
I'd
be
charged
by
the
hour
И
сразу
же
предупредил,
что
мне
заплатят
за
каждый
час.
And
spent
the
whole
day
just
pokin
around,
lookin
for
the
ground
И
провел
весь
день,
просто
ковыряясь
в
земле.
When
he
did
start
in,
he
rewired
this
and
did
that,
and
probably
took
a
nap
Когда
он
начал,
он
перемонтировал
это
и
сделал
то,
и,
вероятно,
вздремнул.
Because
a
week
went
by
before
he
said
"it′s
fixed"
and
he
left
with
my
check
Потому
что
прошла
неделя,
прежде
чем
он
сказал:
"все
исправлено"
и
ушел
с
моим
чеком.
Now
the
microwave
turns
on
the
big
screen
tv
which
cuts
off
the
bathroom
light,
intermittently,
and
I'd
love
to
take
a
shower
- I′m
afraid
to
try
- I'm
afraid
I′ll
- FRY
Теперь
микроволновка
включает
телевизор
с
большим
экраном,
который
прерывисто
выключает
свет
в
ванной,
и
я
бы
с
удовольствием
принял
душ-я
боюсь
попробовать-я
боюсь,
что
...
ПОДЖАРЮСЬ.
What
kind
of
person
would
do
you
like
that?
Что
за
человек
может
так
поступить
с
тобой?
What
kind
of
person
would
do
you
like
that?
Что
за
человек
может
так
поступить
с
тобой?
What
kind
of
person
would
do
you
like
that?
Что
за
человек
может
так
поступить
с
тобой?
It's
a
mean
old
world
when
you
have
to
live
with
incompetence
and
indifference
Это
жалкий
старый
мир,
когда
приходится
жить
с
некомпетентностью
и
безразличием.
Like
a
bad
cup
of
coffee
that's
filled
to
the
brim
with
incompetence
and
indifference,
Yeah!
Как
плохая
чашка
кофе,
наполненная
до
краев
некомпетентностью
и
безразличием,
да!
Smile
for
me
one
time
Улыбнись
мне
хоть
раз.
Smile
when
you
really
wanna
cry
Улыбайся,
когда
тебе
действительно
хочется
плакать.
Try
for
me
one
time,
even
though
I
know
it′s
a
lie
Попытайся
ради
меня
хоть
раз,
хотя
я
знаю,
что
это
ложь.
So
I
thought
I′d
try
a
second
electrician
only
this
time
I'd
look
under
crook
Так
что
я
решил
поискать
второго
электрика,
только
на
этот
раз
я
буду
искать
нечестно.
Well
what
really
got
my
goat
was
when
I
picked
up
the
phone
-
Что
ж,
по-настоящему
меня
зацепило,
когда
я
поднял
трубку.
-
If
you′d
like
to
play
a
game...
please
press
1
Если
вы
хотите
сыграть
в
игру...
пожалуйста,
нажмите
1
To
continue...
press
2
Чтобы
продолжить
...
нажмите
2
If
you
have
all
day
to
wait...
please
press
3
Если
у
вас
есть
целый
день,
чтобы
ждать...
пожалуйста,
нажмите
3
To
continue
to
wait...
press
4
Чтобы
продолжить
ждать
...
нажмите
4
If
you'd
like
to
speak
to
a
human
being
Если
ты
хочешь
поговорить
с
человеком
...
We′re
sorry,
that
service
has
been
discontinued
К
сожалению,
эта
услуга
была
прекращена.
To
stay
on
hold...
please
press
5
Чтобы
остаться
в
режиме
ожидания...
пожалуйста,
нажмите
5
And
you
can
talk
to
yourself
for
as
long
as
you'd
like
И
ты
можешь
говорить
с
собой
сколько
захочешь
What
kind
of
person
would
do
you
like
that?
Что
за
человек
может
так
поступить
с
тобой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Belew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.