Adrian Brito - Crise dos 20 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adrian Brito - Crise dos 20




Crise dos 20
Кризис 20 лет
Tenha tudo que você puder
Получай все, что сможешь
Não reclame de nada
Не жалуйся ни на что
Não tente achar defeito
Не пытайся найти недостатков
Você é de lata
Ты уже безликий
Arrume um trampo fixo
Найди постоянную работу
De 6 às 6, se jogue no lixo
С 6 до 6, погружайся в работу
Sem saber quem é você
Не зная, кто ты
No jogo do bicho
В игре в бирюльки
Faça as escolhas certas
Делай только правильный выбор
E não se arrependa de nada
И ни о чем не жалей
Eu na crise dos 20
Я в кризисе 20 лет
E acho que vou ficar depois dos 27
И думаю, что это будет продолжаться и после 27
A vida é como uma bicicleta sem manete
Жизнь как велосипед без руля
Pra não cair tem que botar o no chão
Чтобы не упасть, нужно поставить ногу на землю
Não faça isso
Не делай этого
Não tem mais jeito
Уже ничего не изменить
Você velho demais pra pensar em ser alguém
Ты уже слишком стар, чтобы думать о том, чтобы стать кем-то
Vai fazer aquilo
Поступай так
Ainda tem jeito
Еще не поздно
Você ainda novo demais pra não pensar em ser alguém
Ты еще слишком молод, чтобы не думать о том, чтобы стать кем-то
Faça as escolhas certas
Делай только правильный выбор
E não se arrependa de nada
И ни о чем не жалей
Eu na crise dos 20
Я в кризисе 20 лет
E acho que vou ficar depois dos 27
И думаю, что это будет продолжаться и после 27
A vida é como uma bicicleta sem manete
Жизнь как велосипед без руля
Pra não cair tem que botar o no chão
Чтобы не упасть, нужно поставить ногу на землю
Eu na crise dos 20
Я в кризисе 20 лет
E acho que vou ficar depois dos 27
И думаю, что это будет продолжаться и после 27
A vida é como uma bicicleta sem manete
Жизнь как велосипед без руля
Pra não cair tem que botar o no chão
Чтобы не упасть, нужно поставить ногу на землю
Eu sei que eu não
Я знаю, что я не одинок
Caí no efeito dominó
Я попал в эффект домино
Sinto que a garganta deu
Я чувствую, что в горле появился ком
Não sou mais que ninguém
Я не лучше всех
E ninguém é mais do que eu
И никто не лучше меня
Não sei se você percebeu
Не знаю, заметил ли ты
Não quero mais do que é meu
Я больше не хочу того, что принадлежит мне
não tenho mais tempo
У меня уже нет времени
O que vai ser de mim
Что будет со мной
O que vai ser sem mim
Что будет без меня
Não quero nem pensar
Я даже не хочу думать
O que vai ser pra mim
Что будет для меня
Quem vai ser por mim
Кто будет за меня
A quem vou agradar
Кому я буду угождать
O que vai ser de mim
Что будет со мной
O que vai ser sem mim
Что будет без меня
Não quero nem pensar
Я даже не хочу думать
O que vai ser pra mim
Что будет для меня
Quem vai ser por mim
Кто будет за меня
A quem vou agradar
Кому я буду угождать
O que vai ser de mim
Что будет со мной
O que vai ser sem mim
Что будет без меня
Não quero nem pensar
Я даже не хочу думать
O que vai ser pra mim
Что будет для меня
Quem vai ser por mim
Кто будет за меня
Não quero agradar
Я не хочу угождать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.