Paroles et traduction Adrian Brito - Crise dos 20
Crise dos 20
Кризис 20 лет
Tenha
tudo
que
você
puder
Получай
все,
что
сможешь
Não
reclame
de
nada
Не
жалуйся
ни
на
что
Não
tente
achar
defeito
Не
пытайся
найти
недостатков
Você
já
é
de
lata
Ты
уже
безликий
Arrume
um
trampo
fixo
Найди
постоянную
работу
De
6 às
6,
se
jogue
no
lixo
С
6 до
6,
погружайся
в
работу
Sem
saber
quem
é
você
Не
зная,
кто
ты
No
jogo
do
bicho
В
игре
в
бирюльки
Faça
só
as
escolhas
certas
Делай
только
правильный
выбор
E
não
se
arrependa
de
nada
И
ни
о
чем
не
жалей
Eu
tô
na
crise
dos
20
Я
в
кризисе
20
лет
E
acho
que
vou
ficar
depois
dos
27
И
думаю,
что
это
будет
продолжаться
и
после
27
A
vida
é
como
uma
bicicleta
sem
manete
Жизнь
как
велосипед
без
руля
Pra
não
cair
tem
que
botar
o
pé
no
chão
Чтобы
не
упасть,
нужно
поставить
ногу
на
землю
Não
faça
isso
Не
делай
этого
Não
tem
mais
jeito
Уже
ничего
не
изменить
Você
já
tá
velho
demais
pra
pensar
em
ser
alguém
Ты
уже
слишком
стар,
чтобы
думать
о
том,
чтобы
стать
кем-то
Vai
fazer
aquilo
Поступай
так
Ainda
tem
jeito
Еще
не
поздно
Você
ainda
tá
novo
demais
pra
não
pensar
em
ser
alguém
Ты
еще
слишком
молод,
чтобы
не
думать
о
том,
чтобы
стать
кем-то
Faça
só
as
escolhas
certas
Делай
только
правильный
выбор
E
não
se
arrependa
de
nada
И
ни
о
чем
не
жалей
Eu
tô
na
crise
dos
20
Я
в
кризисе
20
лет
E
acho
que
vou
ficar
depois
dos
27
И
думаю,
что
это
будет
продолжаться
и
после
27
A
vida
é
como
uma
bicicleta
sem
manete
Жизнь
как
велосипед
без
руля
Pra
não
cair
tem
que
botar
o
pé
no
chão
Чтобы
не
упасть,
нужно
поставить
ногу
на
землю
Eu
tô
na
crise
dos
20
Я
в
кризисе
20
лет
E
acho
que
vou
ficar
depois
dos
27
И
думаю,
что
это
будет
продолжаться
и
после
27
A
vida
é
como
uma
bicicleta
sem
manete
Жизнь
как
велосипед
без
руля
Pra
não
cair
tem
que
botar
o
pé
no
chão
Чтобы
не
упасть,
нужно
поставить
ногу
на
землю
Eu
sei
que
eu
não
tô
só
Я
знаю,
что
я
не
одинок
Caí
no
efeito
dominó
Я
попал
в
эффект
домино
Sinto
que
a
garganta
deu
nó
Я
чувствую,
что
в
горле
появился
ком
Não
sou
mais
que
ninguém
Я
не
лучше
всех
E
ninguém
é
mais
do
que
eu
И
никто
не
лучше
меня
Não
sei
se
você
percebeu
Не
знаю,
заметил
ли
ты
Não
quero
mais
do
que
é
meu
Я
больше
не
хочу
того,
что
принадлежит
мне
Já
não
tenho
mais
tempo
У
меня
уже
нет
времени
O
que
vai
ser
de
mim
Что
будет
со
мной
O
que
vai
ser
sem
mim
Что
будет
без
меня
Não
quero
nem
pensar
Я
даже
не
хочу
думать
O
que
vai
ser
pra
mim
Что
будет
для
меня
Quem
vai
ser
por
mim
Кто
будет
за
меня
A
quem
vou
agradar
Кому
я
буду
угождать
O
que
vai
ser
de
mim
Что
будет
со
мной
O
que
vai
ser
sem
mim
Что
будет
без
меня
Não
quero
nem
pensar
Я
даже
не
хочу
думать
O
que
vai
ser
pra
mim
Что
будет
для
меня
Quem
vai
ser
por
mim
Кто
будет
за
меня
A
quem
vou
agradar
Кому
я
буду
угождать
O
que
vai
ser
de
mim
Что
будет
со
мной
O
que
vai
ser
sem
mim
Что
будет
без
меня
Não
quero
nem
pensar
Я
даже
не
хочу
думать
O
que
vai
ser
pra
mim
Что
будет
для
меня
Quem
vai
ser
por
mim
Кто
будет
за
меня
Não
quero
agradar
Я
не
хочу
угождать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.