Adriana Varela - La Hermana de la Coneja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Adriana Varela - La Hermana de la Coneja




La Hermana de la Coneja
Сестра Крольчихи
La hermana de la Coneja
Сестра Крольчихи
Jaime Roos
Хайме Роос
En un depósito sucio, bastión de la ciudá vieja
В грязном складе, бастионе старого города
LLa hermana de la Coneja perdió la virginidad.
Сестра Крольчиха потеряла невинность.
Testigo en la oscuridad, un colchón apoliyado
Свидетель в темноте, матрас apoyado
Que quedó como estampado con indeleble memoria.
Который остался как отпечатанный с неизгладимой памятью.
Y es origen de esta historia
И это начало этой истории
Que no bien si es verdad.
Что я не знаю, правда ли это.
Fue como siempre sucede, se colaron con el pito
Как всегда и бывает, они пробрались с фальшивым разрешением
Aquél morocho flaquito que ésta conquisto con mimos
Тому худому мавру, которого она покорила нежностями
Y desafiando al destino se dejó de franeleos,
И бросив вызов судьбе, он перестал сюсюкать,
Se alborotó el avispero
Всколыхнул улей
16 años es mucho
16 лет - это много
Cuando te va como un chucho
Когда тебе живется, как собаке
Y la vida pide cuero.
И жизнь требует шкуры.
Después, cuento conocido
Дальше, известный рассказ
¿De qué le vamos a hacer?
Что мы с ней сделаем?
¡qué no lo podés tener!
Так ты не можешь иметь его!
Que ya un llanto, cuatro caricias
Что ни плач, то четыре ласки
Que todo va a salir bien
Что все будет хорошо
El fondo de un almacén,
В глубине склада,
El adiós al flaco Tito
Прощай, худой Тито
Y el comienzo de un periplo
И начало пути
Más amacado que un tren.
Более извилистого, чем путь поезда.
Hoy es señora de tal,
Сегодня она замужем за тем-то
Y en el Este veranea
И отдыхает летом на Востоке
No imagina el que la vea, que era de playa Pascual.
Не догадывается тот, кто ее видит, что она была с пляжа Паскуаль.
Su camelo viene mal, bate chicos y colegio
Ее обман некстати, бьет по детям и школе
Que la trabaja de regio
Который работает с ней как король
Y anda en checo bien debute
И ходит в чешском, отлично дебютировав
Con goma en lugar de yute
С резиной вместо джута
Y sin preguntar los precios.
И не спрашивая цен.
Ahora que se divierte
Теперь она действительно развлекается
En pavada de colchón;
На дурацком матрасе;
Pelo corto a la garzón
Короткие волосы как у мальчика
Y lentes con cadenita.
И очки с цепочкой.
Recurre al sicoanalista,
Обращается к психоаналитику,
A la hermana ni la nombra
Сестру даже не упоминает
Pero la marca una sombra
Но та накладывает тень
Que nunca pudo esquivar
Которую она никогда не могла обойти
Como la vino a quedar
Как она пришла к тому, чтобы остаться
Allá por la ciudad vieja
Там, в старом городе
La hermana de la Coneja.
Сестра Крольчихи.





Writer(s): Jaime Roos, Raul Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.