Paroles et traduction Adriana Varela - La Hermana de la Coneja
La Hermana de la Coneja
Сестра Крольчихи
La
hermana
de
la
Coneja
Сестра
Крольчихи
En
un
depósito
sucio,
bastión
de
la
ciudá
vieja
В
грязном
складе,
бастионе
старого
города
LLa
hermana
de
la
Coneja
perdió
la
virginidad.
Сестра
Крольчиха
потеряла
невинность.
Testigo
en
la
oscuridad,
un
colchón
apoliyado
Свидетель
в
темноте,
матрас
apoyado
Que
quedó
como
estampado
con
indeleble
memoria.
Который
остался
как
отпечатанный
с
неизгладимой
памятью.
Y
es
origen
de
esta
historia
И
это
начало
этой
истории
Que
no
sé
bien
si
es
verdad.
Что
я
не
знаю,
правда
ли
это.
Fue
como
siempre
sucede,
se
colaron
con
el
pito
Как
всегда
и
бывает,
они
пробрались
с
фальшивым
разрешением
Aquél
morocho
flaquito
que
ésta
conquisto
con
mimos
Тому
худому
мавру,
которого
она
покорила
нежностями
Y
desafiando
al
destino
se
dejó
de
franeleos,
И
бросив
вызов
судьбе,
он
перестал
сюсюкать,
Se
alborotó
el
avispero
Всколыхнул
улей
16
años
es
mucho
16
лет
- это
много
Cuando
te
va
como
un
chucho
Когда
тебе
живется,
как
собаке
Y
la
vida
pide
cuero.
И
жизнь
требует
шкуры.
Después,
cuento
conocido
Дальше,
известный
рассказ
¿De
qué
le
vamos
a
hacer?
Что
мы
с
ней
сделаем?
¡qué
no
lo
podés
tener!
Так
ты
не
можешь
иметь
его!
Que
ya
un
llanto,
cuatro
caricias
Что
ни
плач,
то
четыре
ласки
Que
todo
va
a
salir
bien
Что
все
будет
хорошо
El
fondo
de
un
almacén,
В
глубине
склада,
El
adiós
al
flaco
Tito
Прощай,
худой
Тито
Y
el
comienzo
de
un
periplo
И
начало
пути
Más
amacado
que
un
tren.
Более
извилистого,
чем
путь
поезда.
Hoy
es
señora
de
tal,
Сегодня
она
замужем
за
тем-то
Y
en
el
Este
veranea
И
отдыхает
летом
на
Востоке
No
imagina
el
que
la
vea,
que
era
de
playa
Pascual.
Не
догадывается
тот,
кто
ее
видит,
что
она
была
с
пляжа
Паскуаль.
Su
camelo
viene
mal,
bate
chicos
y
colegio
Ее
обман
некстати,
бьет
по
детям
и
школе
Que
la
trabaja
de
regio
Который
работает
с
ней
как
король
Y
anda
en
checo
bien
debute
И
ходит
в
чешском,
отлично
дебютировав
Con
goma
en
lugar
de
yute
С
резиной
вместо
джута
Y
sin
preguntar
los
precios.
И
не
спрашивая
цен.
Ahora
sí
que
se
divierte
Теперь
она
действительно
развлекается
En
pavada
de
colchón;
На
дурацком
матрасе;
Pelo
corto
a
la
garzón
Короткие
волосы
как
у
мальчика
Y
lentes
con
cadenita.
И
очки
с
цепочкой.
Recurre
al
sicoanalista,
Обращается
к
психоаналитику,
A
la
hermana
ni
la
nombra
Сестру
даже
не
упоминает
Pero
la
marca
una
sombra
Но
та
накладывает
тень
Que
nunca
pudo
esquivar
Которую
она
никогда
не
могла
обойти
Como
la
vino
a
quedar
Как
она
пришла
к
тому,
чтобы
остаться
Allá
por
la
ciudad
vieja
Там,
в
старом
городе
La
hermana
de
la
Coneja.
Сестра
Крольчихи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Roos, Raul Castro
Album
Encaje
date de sortie
04-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.