Adriano Celentano - Azzurro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriano Celentano - Azzurro




Azzurro
Azure
Cerco l'estate tutto l'anno e all'improvviso eccola qua
I look for summer all year long and suddenly here it is
Lei è partita per le spiagge e sono solo quassù in città
She's gone to the beaches and I'm all alone up here in the city
Sento fischiare sopra i tetti un aeroplano che se ne va
I hear a plane whistling overhead that's leaving
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me
Azure, the afternoon is too azure and long for me
Mi accorgo di non avere più risorse senza di te
I realize I have no more resources without you
E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo da te
And so I almost almost take the train and come, come to you
Il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario va
The train of desires in my thoughts goes in the opposite direction
Sembra quand'ero all'oratorio con tanto sole, tanti anni fa
It seems like when I was in the oratory with so much sun, so many years ago
Quelle domeniche da solo in un cortile a passeggiar
Those Sundays alone in a courtyard taking a walk
Ora mi annoio più di allora, neanche un prete per chiacchierar
Now I'm more bored than ever, not even a priest to chat with
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me
Azure, the afternoon is too azure and long for me
Mi accorgo di non avere più risorse senza di te
I realize I have no more resources without you
E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo da te
And so I almost almost take the train and come, come to you
Il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario va
The train of desires in my thoughts goes in the opposite direction
Cerco un po' d'Africa in giardino, tra l'oleandro e il baobab
I'm looking for a little bit of Africa in the garden, between the oleander and the baobab tree
Come facevo da bambino, ma qui c'è gente, non si può più
Like I used to do as a child, but here there are people, you can't do it anymore
Stanno innaffiando le tue rose, non c'è il leone, chissà dov'è
They're watering your roses, there's no lion, I wonder where it is
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me
Azure, the afternoon is too azure and long for me
Mi accorgo di non avere più risorse senza di te
I realize I have no more resources without you
E allora io quasi quasi prendo il treno e vengo, vengo da te
And so I almost almost take the train and come, come to you
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario va
But the train of desires in my thoughts goes in the opposite direction
Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me
Azure, the afternoon is too azure and long for me
Mi accorgo di non avere più risorse
I realize I have no more resources






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.