Adriano Celentano - L'Ultima Donna Che Amo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriano Celentano - L'Ultima Donna Che Amo




L'Ultima Donna Che Amo
The Last Woman I Love
E ti ritrovi senza amore
And you find yourself without love
Così tu scopri finalmente che cosa sei
So you finally discover what you are
Ti confronti col dolore
You compare yourself to the pain
Prendi coscienza del coraggio che tu non hai
You become aware of the courage you don't have
Ma poi... sulle ali di un pensiero
But then... on the wings of a thought
Indefinito tu
Indefinite, you, my dear
Tu ti senti più leggero
You feel lighter
Così incominci a respirare
So you start to breathe
E a muoverti e a danzare
And to move and to dance
E guardi avanti...
And you look ahead...
Un desiderio... lo vedi già nei suoi occhi
A desire... you already see it in his eyes
Un desiderio dentro al quale tu ti specchi
A desire in which you mirror yourself
E riprende la vita dentro te
And life takes over inside you
E l′incubo a un tratto più non c'è
And the nightmare suddenly disappears
E le cose diventan tutte nuove
And things become all new
Lo sai che ormai tu avrai
You know that now you will have
Il mondo intero in una mano
The whole world in one hand
Che aprire non vorrai
That you will not want to open
Lo so lo so tu sei l′ultima donna che amo
I know, I know, you are the last woman I love
E che io amerò
And that I will ever love
E quando arriva un dispiacere
And when a sorrow comes
Ti ritrovi in fondo al mare e vuoi uscire fuori
You find yourself at the bottom of the sea and want to get out
Nuoti in su per risalire guardi la luce in superficie...
You swim up to climb back up; you look at the light on the surface...
Non ce la fai...
You don't make it...
Ma poi... sulle ali di un pensiero...
But then... on the wings of a thought...
Irrazionale tu
Irrational, you, my dear
Vedi tutto meno nero
You see everything less black
Così incominci a respirare
So you start to breathe
E a muoverti e a danzare... e guardi avanti
And to move and to dance... and you look ahead
Un desiderio... lo vedi già nei suoi occhi
A desire... you already see it in his eyes
Un desiderio dentro al quale tu ti specchi
A desire in which you mirror yourself
E riprende la vita dentro te
And life takes over inside you
E l'incubo a un tratto più non c'è.
And the nightmare suddenly disappears.
Lo sai che ormai tu avrai
You know that now you will have
Il mondo intero in una mano
The whole world in one hand
Che aprire non vorrai
That you will not want to open
Lo so lo so tu sei l′ultima donna che amo
I know, I know, you are the last woman I love
E che io amerò.
And that I will ever love.
Io amerò...
I will ever love...





Writer(s): Gianni Bella, Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.