Adriano Celentano - Senza Amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriano Celentano - Senza Amore




Senza Amore
Without Love
Cosa c′è di molto strano
What's so strange
Se non amo come gli altri
If I don't love like others
Sono io troppo insicuro
Am I too insecure
Si, lo ammetto, sono sincero
Yes, I admit, I'm honest
Ma non trovo così assurdo
But I don't find it so absurd
Se ogni tanto mangio lacrime
If every now and then I eat tears
E mi perdo
And I get lost
Si ma tu dici: "ancora sono stanca
Yes, but you still say: "I'm still tired
C'è qualcosa che mi manca
There's something missing
Ho il cuore un po′ confuso
My heart is a bit confused
Chissà un giorno se mi sposo"
Who knows if one day I'll get married"
Ma io godo di un vantaggio
But I have an advantage
Che ora tu non metti a fuoco
That now you don't focus
Perché tu non hai il coraggio
Because you don't have the courage
Perché sei
Because you are
Senza amore
Without love
Si, tu sei
Yes, you are
Senza amore
Without love
E le tue mani sono vuote
And your hands are empty
Le parole un po' rubate
The words a little stolen
I tuoi occhi sono spenti
Your eyes are dull
Come il buio dei momenti
Like the darkness of the moments
La tua bocca un po' bugiarda
Your mouth a little liar
Non lo sa chi non ti guarda
He doesn't know who doesn't look at you
E le tue notti sono eterne
And your nights are eternal
Forse è meglio non parlarne
Maybe it's better not to talk about it
Quando sei
When you are
Senza amore
Without love
Si, tu sei
Yes, you are
Senza amore
Without love
Odio i sogni tuoi sconnessi
I hate your disconnect dreams
I tuoi nervi sempre scossi
Your nerves always shaken
E il tuo caffè sempre più amaro
And your coffee is always more bitter
Il suo colore come il tuo futuro
Its color like your future
E i tuoi pensieri sono sempre pigri
And your thoughts are always lazy
I tuoi guadagni quasi sempre magri
Your earnings almost always less
E le tue storie che non hanno un senso
And your stories that don't make sense
E io sto male solo se ci penso
And I feel bad just thinking about it
Che sei
That you are
Senza amore
Without love
Si, tu sei
Yes you are
Senza amore
Without love
E adesso basta devo andare
And now enough, I have to go
Ho bisogno di parlare
I need to talk
Con la gente che ci crede
With people who believe
Che si apre al mondo e non si chiude
Who open up to the world and don't close themselves off
Mentre tu non vuoi mangiare
While you don't want to eat
Figuriamoci se vuoi studiare
Let alone if you want to study
Ti alzi stanca la mattina
You get up tired in the morning
E sbuffi da una settimana
And you've been huffing for a week
Perché sei
Because you are
Senza amore
Without love
Ora sei
Now you are
Senza amore
Without love
Cosa c′è di molto strano
What's so strange
Se non amo come gli altri
If I don't love like others
Sono io troppo insicuro
Am I too insecure
Si, lo ammetto, sono sincero
Yes, I admit, I'm honest
Ma non trovo così assurdo
But I don't find it so absurd
Se ogni tanto mangio lacrime
If every now and then I eat tears
E mi perdo
And I get lost
Si ma tu dici ancora: "sono stanca
Yes, but you still say, "I'm tired
C′è qualcosa che mi manca
There's something missing
Ho il cuore un po' confuso
My heart is a bit confused
Chissà un giorno se mi sposo"
Who knows if one day I'll get married"
Ma io godo di un vantaggio
But I have an advantage
Che ora tu non metti a fuoco
That now you don't focus
Perché tu non hai il coraggio
Because you don't have the courage
Perché sei
Because you are
Senza amore
Without love
Si, tu sei
Yes, you are
Senza amore
Without love
Perché sei
Because you are
Senza amore
Without love
Si, tu sei
Yes, you are
Senza amore
Without love





Writer(s): Carlo Mazzoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.