Adriano Celentano - Svalutation - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Adriano Celentano - Svalutation




Svalutation
Devaluation
E la benzina ogni giorno costa sempre di più
And gasoline costs more every day
E la lira cede e precipita giù
And the lira gives way and plummets down
Svalutation, svalutation
Devaluation, devaluation
Cambiano i governi, niente cambia lassù
Governments change, nothing changes up there
C′è un buco nello stato dove i soldi van giù
There's a hole in the state where the money goes down
Svalutation, svalutation
Devaluation, devaluation
E io amore mio non capisco perché
And I my love don't understand why
Cerco per le ferie un posto al mare e non c'è
I'm looking for a place at the seaside for the holidays and there is none
Svalutation (svalutation)
Devaluation (devaluation)
Svalutation (svalutation)
Devaluation (devaluation)
Col salario di un mese compri solo un caffè
With a month's salary you only buy a coffee
Gli stadi son gremiti, ma la grana dov′è
The stadiums are packed, but where's the money
Svalutation (svalutation)
Devaluation (devaluation)
Svalutation (svalutation)
Devaluation (devaluation)
Ma, siamo in crisi ma
But, we are in crisis but
Senza andare in
Without going there
L'America è qua
America is here
In automobile a destra da trent'anni si va
In the car on the right for thirty years we have been going
Ora contromano vanno in tanti si sa
Now many are going in the wrong direction
Che scontration, che scontration
What a crash, what a crash
Con la nuova banca dei sequestri che c′è
With the new bank of kidnappings that there is
Ditemi il valore della vita quant′è
Tell me the value of life how much is it
Svalutation, svalutation
Devaluation, devaluation
E io amore mio non capisco perché
And I my love don't understand why
Tu vuoi fare il gallo, poi fai l'uovo per me
You want to play the rooster, then you lay the egg for me
Sul lettation (lettation)
On the bed (bed)
Sul lettation (lettation)
On the bed (bed)
Nessuno che ci insegna a non uccidere c′è
Nobody teaches us not to kill
Si vive più di armi che di pane perché
We live more on weapons than on bread because
Assassination (assassination)
Assassination (assassination)
Assassination (assassination)
Assassination (assassination)
Ma questa Italia qua
But this Italy here
Se lo vuole sa
If it wants, it can
Che ce la farà
That it will make it
E il sistema c'è
And the system is there
Quando pensi a te
When you think of you
Pensa
Think
Anche un po′ per me
Also a little bit for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.