Paroles et traduction Adriel Favela - Azul Se Mira
Hay
historia
porque
hubo
inicio
Есть
история,
потому
что
было
начало
Y
soy
quien
soy
porque
hay
principios
И
я
тот,
кто
я
есть,
потому
что
есть
принципы
Marcado
está
el
segundo
piso
Второй
этаж
отмечен
204,
no
te
olvido
204,
я
не
забываю
Agradecido
con
la
vida
Благодарен
жизни
Y
si
se
dio
es
que
Dios
lo
quiso
И
если
это
произошло,
значит,
так
захотел
Бог
Aquí
se
paga
y
es
de
sobra
Здесь
все
возвращается
с
избытком
Y
si
hay
favores
nos
los
cobra
И
если
есть
долги,
они
будут
взысканы
En
este
jale
sobran
clientes
В
этом
месте
много
клиентов
Se
activan
y
hacen
sus
maniobras
Они
активны
и
делают
свои
дела
Nada
es
sencillo
en
este
ambiente
В
этом
окружении
ничто
не
просто
Pero
se
miran
los
billetes
Но
деньги
тут
мелькают
Si
se
van
por
las
apariencias
Если
вы
обращаете
внимание
на
внешность
Capaz
y
no
les
dan
las
cuentas
То
можете
ошибиться
Yo
solo
sé
que
trae
licencia
Я
знаю
лишь
то,
что
у
него
есть
права
Y
llaves
para
abrir
las
puertas
И
ключи,
чтобы
открывать
двери
Inteligencia
para
el
jale
Ум
для
работы
En
especial
para
las
ventas
И
особенно
для
продаж
A
la
orden,
los
del
arrollo
К
вашим
услугам,
те,
кто
с
раскидистого
дерева
Y
su
compa
Adriel
Favela
И
твой
товарищ
Адрель
Фавела
Azul
se
mira
y
se
seguirá
viendo,
¡viejo!
Голубой
цвет
виден
и
будет
виден,
малышка!
Como
debe
ser,
¡eah!
Как
и
должно
быть,
да!
Azul
se
mira
en
su
cocina
Голубой
цвет
виден
в
его
кухне
A
diseñado
bien
sus
planes
Он
хорошо
продумал
свои
планы
Produce
y
es
de
la
más
fina
Он
производитель,
и
его
продукт
высшего
качества
Su
vocación
pocos
la
saben
Его
призвание
знают
немногие
Pa'
sus
hermanos
hay
esquina
Для
своих
братьев
он
есть
опора
Aquí
hay
acciones
no
ademanes
Здесь
есть
дела,
а
не
только
слова
A
la
banguardia
en
los
negocios
Впереди
планеты
всей
в
бизнесе
Si
miran
hay
tecnología
Если
присмотреться,
тут
есть
технологии
Hay
prioridad
para
los
socios
Приоритет
для
партнеров
Con
los
que
trato
día
con
día
С
которыми
я
общаюсь
каждый
день
Precaución
no
quita
la
mira
Осторожность
не
затмевает
взгляд
Hasta
en
donde
no
ven
sus
ojos
Даже
там,
где
не
видят
его
глаза
Uno
por
uno
los
vendía
Он
продавал
их
по
одному
Bajo
el
colchón
puso
paquetes
Под
матрацем
хранил
пакеты
Hoy
es
pilar
de
su
familia
Сегодня
он
опора
своей
семьи
Hoy
hay
bodegas
para
el
flete
Сегодня
у
него
есть
склады
для
груза
Si
me
preguntan
por
su
nombre
Если
спросите
меня
о
его
имени
Yo
me
dirijo
por
Don
Peque
Я
представлюсь
как
Дон
Пеке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriel Guadalupe Apodaca, Danilo Avilez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.