Paroles et traduction Afro Cuban Jazz Project - El Que Siembra Su Maiz
El Que Siembra Su Maiz
He Who Sows His Corn
Dónde
está
Mayor?
Where
is
Mayor?
Ya
no
vende
por
las
calles
He
no
longer
sells
on
the
streets
Ya
no
pregona
en
la
esquina
He
no
longer
hawks
on
the
corner
Ya
no
quiere
trabajar
He
no
longer
wants
to
work
El
que
siembra
su
maíz
He
who
sows
his
corn
(Que
se
coma
su
pinol)
(Let
him
eat
his
cornmeal)
El
que
siembra
su
maíz
He
who
sows
his
corn
(Que
se
coma
su
pinol)
(Let
him
eat
his
cornmeal)
El
que
siembra
su
maíz
He
who
sows
his
corn
(Que
se
coma
su
pinol)
(Let
him
eat
his
cornmeal)
El
que
siembra
su
maíz
He
who
sows
his
corn
(Que
se
coma
su
pinol)
(Let
him
eat
his
cornmeal)
La
mujer
en
el
amor
(sí
señor!)
The
woman
in
love
(yes
sir!)
Se
parece
a
la
gallina
(como
no!)
Is
like
a
hen
(of
course!)
La
mujer
en
el
amor
(sí
señor!)
The
woman
in
love
(yes
sir!)
Se
parece
a
la
gallina
(como
no!)
Is
like
a
hen
(of
course!)
Que
cuando
se
muere
el
gallo
(sí
señor)
That
when
the
rooster
dies
(yes
sir)
A
cualquier
pollo
se
arrima
(como
no!)
She
runs
to
any
chicken
(of
course!)
El
que
siembra
su
maíz
He
who
sows
his
corn
(Que
se
coma
su
pinol)
(Let
him
eat
his
cornmeal)
El
que
siembra
su
maíz
He
who
sows
his
corn
(Que
se
coma
su
pinol)
(Let
him
eat
his
cornmeal)
El
que
siembra
su
maíz
He
who
sows
his
corn
(Que
se
coma
su
pinol)
(Let
him
eat
his
cornmeal)
El
que
siembra
su
maíz
He
who
sows
his
corn
(Que
se
coma
su
pinol)
(Let
him
eat
his
cornmeal)
Muchacha,
dice
tu
abuela
(sí
señor!)
My
dear,
your
grandmother
says
(yes
sir!)
No
te
metas
en
la
cocina
(como
no!)
Don't
go
into
the
kitchen
(of
course!)
Muchacha,
dice
tu
abuela
(sí
señor!)
My
dear,
your
grandmother
says
(yes
sir!)
Que
no
entres
en
la
cocina
(como
no!)
Don't
go
into
the
kitchen
(of
course!)
Que
el
que
tiene
gasolina
(sí
señor)
That
he
who
has
gasoline
(yes
sir)
No
ha
de
jugar
con
candela
(como
no!)
Should
not
play
with
fire
(of
course!)
El
que
siembra
su
maíz
He
who
sows
his
corn
(Que
se
coma
su
pinol)...
(Let
him
eat
his
cornmeal)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Matamoros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.