Paroles et traduction Agnetha Fältskog - Save Me (Why Don't Ya)
I
talk
to
my
mirror
now
Теперь
я
разговариваю
со
своим
зеркалом.
Why
does
it
have
to
be
me?
Почему
это
должен
быть
я?
Oh,
I
listen
to
the
rumours
now
О,
теперь
я
слушаю
эти
слухи.
Pick
up
the
pieces
and
see.
Собери
осколки
и
посмотри.
Oh,
but
I′d
never
hurt
you,
I
wouldn't
want
to,
О,
но
я
бы
никогда
не
причинил
тебе
боль,
я
бы
этого
не
хотел.
Why
does
everybody
look
for
trouble
when
there
isn′t
any?
Почему
все
ищут
неприятностей,
когда
их
нет?
No
one
listens
to
me,
so
I'm
talking
to
you.
Никто
меня
не
слушает,
поэтому
я
говорю
с
тобой.
Go
walk
in
your
sunshine
now
А
теперь
иди
гуляй
на
солнышке.
I'm
standing
here
in
the
rain.
Я
стою
здесь
под
дождем.
And
it′s
a
misunderstanding
now
И
теперь
это
недоразумение.
Nothing
can
cover
my
pain.
Ничто
не
может
скрыть
мою
боль.
I′m
here
in
the
darkness,
down
in
the
shadows,
Я
здесь,
в
темноте,
внизу,
в
тени.
Why
does
everybody
disappear
when
you
need
somebody?
Почему
все
исчезают,
когда
тебе
кто-то
нужен?
No
one
listens
to
me,
so
I'm
begging
you
to.
Никто
меня
не
слушает,
поэтому
я
умоляю
тебя.
Why
don′t
ya
save
me,
save
me,
save
me,
save
me,
save
me?
Почему
ты
не
спасешь
меня,
не
спасешь
меня,
не
спасешь
меня,
не
спасешь
меня,
не
спасешь
меня?
Tell
me
you
love
me,
it'll
be
alright,
Скажи,
что
любишь
меня,
все
будет
хорошо,
Save
me,
save
me,
save
me,
save
me,
save
me.
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня.
Tell
me
you
need
me,
it′ll
be
alright,
Скажи,
что
я
нужна
тебе,
все
будет
хорошо,
I
don't
wanna
lose
you,
I
don′t
wanna
love
without
you.
Я
не
хочу
терять
тебя,
я
не
хочу
любить
без
тебя.
Tell
me
you
want
me,
say
that
you
need
me
Скажи,
что
хочешь
меня,
скажи,
что
я
нужна
тебе.
Don't
wanna
live
without
you,
so
why
don't
you
save
me?
Я
не
хочу
жить
без
тебя,
так
почему
бы
тебе
не
спасти
меня?
Why
don′t
you
save
me?
Почему
ты
не
спасешь
меня?
Save
me,
why
don′t
you
save
me?
Спаси
меня,
почему
бы
тебе
не
спасти
меня?
Love
and
devotion
now
Любовь
и
преданность.
That's
all
I
had
in
my
mind.
Это
все,
что
у
меня
было
на
уме.
Oh,
but
sorrow
and
heartache
О,
но
горе
и
душевная
боль
...
That′s
all
I
seem
to
find.
Это
все,
что
я
нахожу.
I'm
in
the
middle
and
I′m
losing
my
grip
Я
нахожусь
посередине
и
теряю
хватку.
No
one
there
to
catch
me
when
my
world
begins
to
slip,
Никто
не
поймает
меня,
когда
мой
мир
начнет
ускользать.
No
one's
looking
for
me,
so
I′m
talking
to
you.
Никто
не
ищет
меня,
поэтому
я
говорю
с
тобой.
Something
to
treasure
now
Теперь
есть
чем
дорожить
Don't
often
happen
these
days.
Такое
нечасто
случается
в
наши
дни.
Why
don't
you
pick
up
the
pieces
now?
Почему
бы
тебе
не
собрать
осколки
прямо
сейчас?
Don′t
watch
them
slipping
away.
Не
смотри,
как
они
ускользают.
I
need
someone
to
hold
me
when
my
feelings
are
low
Мне
нужен
кто-то,
кто
поддержит
меня,
когда
мои
чувства
подавлены.
Somebody
to
tell
me
when
I
need
to
know,
Кто-то,
кто
скажет
мне,
когда
мне
нужно
знать.
Won′t
you
listen
to
me,
when
I'm
begging
you
to?
Неужели
ты
не
выслушаешь
меня,
когда
я
буду
умолять
тебя?
Why
don′t
ya
save
me,
save
me,
save
me,
save
me,
save
me?
Почему
ты
не
спасешь
меня,
не
спасешь
меня,
не
спасешь
меня,
не
спасешь
меня,
не
спасешь
меня?
Tell
me
you
love
me,
it'll
be
alright,
Скажи,
что
любишь
меня,
все
будет
хорошо,
Save
me,
save
me,
save
me,
save
me,
save
me.
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня.
Tell
me
you
need
me,
it′ll
be
alright,
Скажи,
что
я
нужна
тебе,
все
будет
хорошо,
I
don't
wanna
lose
you,
I
don′t
wanna
love
without
you.
Я
не
хочу
терять
тебя,
я
не
хочу
любить
без
тебя.
Tell
me
you
want
me,
say
that
you
need
me
Скажи,
что
хочешь
меня,
скажи,
что
я
нужна
тебе.
Don't
wanna
live
without
you,
so
why
don't
you
save
me?
Я
не
хочу
жить
без
тебя,
так
почему
бы
тебе
не
спасти
меня?
Why
don′t
you
save
me?
Почему
ты
не
спасешь
меня?
Save
me,
why
don′t
you
save
me?
Спаси
меня,
почему
бы
тебе
не
спасти
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.