Agrupamento Musical Diapasão - Namorada Virtual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Namorada Virtual




Namorada Virtual
Virtual Girlfriend
Estou feliz, tenho um novo amor
I'm happy, I've got a new love
Namoro todo o dia no computador
I date all day on the computer
Não a conheço, mas eu sei que ela é real
I don't know her, but I know she's real
Ela é a minha namorada virtual.
She's my virtual girlfriend.
Estou feliz, tenho um novo amor
I'm happy, I've got a new love
Namoro todo o dia no computador
I date all day on the computer
Não a conheço, mas eu sei que ela é real
I don't know her, but I know she's real
Ela é a minha namorada virtual.
She's my virtual girlfriend.
Estava cansado com o amor habitual
I was tired of the usual love
O ciúme, a cobrança, como é normal
The jealousy, the demands, as is normal
Mas fui em busca de algo diferente
But I went in search of something different
Alguém que faça a gente levantar o astral.
Someone who makes me feel good.
Estava cansado com o amor habitual
I was tired of the usual love
O ciúme, a cobrança, como é normal
The jealousy, the demands, as is normal
Mas fui em busca de algo diferente
But I went in search of something different
Alguém que faça a gente levantar o astral.
Someone who makes me feel good.
Estou feliz, tenho um novo amor
I'm happy, I've got a new love
Namoro todo o dia no computador
I date all day on the computer
Não a conheço, mas eu sei que ela é real
I don't know her, but I know she's real
Ela é a minha namorada virtual.
She's my virtual girlfriend.
Todos os dias na frente do ecrã
Every day in front of the screen
Espero que venha o recado que for
I hope the message comes whatever
Quando ele chega, respondo sempre sorrindo
When it arrives, I always reply smiling
Nós dois interagindo na página do amor.
The two of us interacting on the love page.
Todos os dias na frente do ecrã
Every day in front of the screen
Espero que venha o recado que for
I hope the message comes whatever
Quando ele chega, respondo sempre sorrindo
When it arrives, I always reply smiling
Nós dois interagindo na página do amor.
The two of us interacting on the love page.
Estou feliz, tenho um novo amor
I'm happy, I've got a new love
Namoro todo o dia no computador
I date all day on the computer
Não a conheço, mas eu sei que ela é real
I don't know her, but I know she's real
Ela é a minha namorada virtual.
She's my virtual girlfriend.
Mandou um e-mail, diz que me quer encontrar
She sent an email, says she wants to meet me
Marcando o dia, a hora e o lugar
Setting the day, the time and the place
Este romance, eu não sei qual é o fim
This romance, I don't know what the end is
Se está tão bom assim, porque me vou arriscar.
If it's so good like this, why should I risk it.
Mandou um e-mail, diz que me quer encontrar
She sent an email, says she wants to meet me
Marcando o dia, a hora e o lugar
Setting the day, the time and the place
Este romance, eu não sei qual é o fim
This romance, I don't know what the end is
Se está tão bom assim, porque me vou arriscar.
If it's so good like this, why should I risk it.
Estou feliz, tenho um novo amor
I'm happy, I've got a new love
Namoro todo o dia no computador
I date all day on the computer
Não a conheço, mas eu sei que ela é real
I don't know her, but I know she's real
Ela é a minha namorada virtual.
She's my virtual girlfriend.
Estou feliz, tenho um novo amor
I'm happy, I've got a new love
Namoro todo o dia no computador
I date all day on the computer
Não a conheço, mas eu sei que ela é real
I don't know her, but I know she's real
Ela é a minha namorada virtual.
She's my virtual girlfriend.





Writer(s): D.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.