Paroles et traduction Agrupamento Musical Diapasão - Tu Andas a Fazer das Tuas
Tu
pensas
que
eu
não
sei
o
que
se
passa
Ты
думаешь,
что
я
не
знаю,
что
происходит
E
esqueces
que
por
ti
chorei
também
И
угнетение,
что
за
тебя
я
тоже
плакал
Mas
se
olhares
no
olhar
de
quem
te
abraça
Но
если
взгляды
на
внешний
вид
тех,
кто
тебя
обнимает
Vais
lembrar
que
fiz
tudo
para
seres
alguém.
Ты
будешь
помнить,
что
я
сделал
все,
чтобы
существа,
кто-то.
Dei-te
tudo
o
que
de
bom
podia
haver
Я
дал
тебе
все,
что
хорошего
может
быть
Até
o
sol
que
a
chorar
tu
me
pediste
До
солнца,
что
плакать
ты
у
меня
просил
Mas
agora
não
consigo
entender
Но
теперь
не
могу
понять
A
razão
que
te
faz
andar
tão
triste.
Причина
того,
что
заставляет
тебя
ходить
так
грустно.
Tu
andas
a
fazer
das
tuas
Ты
ищешь
что
сделать,
чтобы
твои
Até
te
esqueces
que
só
eu
te
quero
bem
Даже
забываешь,
что
только
я
хочу,
чтобы
ты
хорошо
Tem
cuidado
pois
se
assim
tu
continuas
Будьте
осторожны,
потому
что,
если
ты
продолжаешь
быть
Virá
o
dia
em
que
não
encontras
mais
ninguém.
Придет
день,
когда
не
стоишь
больше
ни
с
кем.
Tu
andas
a
fazer
das
tuas
Ты
ищешь
что
сделать,
чтобы
твои
Até
te
esqueces
que
só
eu
te
quero
bem
Даже
забываешь,
что
только
я
хочу,
чтобы
ты
хорошо
Tem
cuidado
pois
se
assim
tu
continuas
Будьте
осторожны,
потому
что,
если
ты
продолжаешь
быть
Virá
o
dia
em
que
não
encontras
mais
ninguém.
Придет
день,
когда
не
стоишь
больше
ни
с
кем.
Se
ao
passado
tu
de
novo
queres
voltar
Если
в
прошлом
ты
снова
хочешь
вернуться
E
rejeitas
tanto
amor
que
eu
te
dou
И
rejeitas
столько
любви,
что
я
даю
тебе
Cá
estarei
se
puder
para
te
ajudar
Сюда
я
вернусь,
если
смогу,
чтобы
помочь
тебе
No
caminho
que
sempre
te
enganou.
В
пути,
который
всегда
тебя
обманул.
Dei-te
tudo
o
que
de
bom
podia
haver
Я
дал
тебе
все,
что
хорошего
может
быть
Até
o
sol
que
a
chorar
tu
me
pediste
До
солнца,
что
плакать
ты
у
меня
просил
Mas
agora
não
consigo
entender
Но
теперь
не
могу
понять
A
razão
que
te
faz
andar
tão
triste.
Причина
того,
что
заставляет
тебя
ходить
так
грустно.
Tu
andas
a
fazer
das
tuas
Ты
ищешь
что
сделать,
чтобы
твои
Até
te
esqueces
que
só
eu
te
quero
bem
Даже
забываешь,
что
только
я
хочу,
чтобы
ты
хорошо
Tem
cuidado
pois
se
assim
tu
continuas
Будьте
осторожны,
потому
что,
если
ты
продолжаешь
быть
Virá
o
dia
em
que
não
encontras
mais
ninguém.
Придет
день,
когда
не
стоишь
больше
ни
с
кем.
Dei-te
tudo
o
que
de
bom
podia
haver
Я
дал
тебе
все,
что
хорошего
может
быть
Até
o
sol
que
a
chorar
tu
me
pediste
До
солнца,
что
плакать
ты
у
меня
просил
Mas
agora
não
consigo
entender
Но
теперь
не
могу
понять
A
razão
que
te
faz
andar
tão
triste.
Причина
того,
что
заставляет
тебя
ходить
так
грустно.
Tu
andas
a
fazer
das
tuas
Ты
ищешь
что
сделать,
чтобы
твои
Até
te
esqueces
que
só
eu
te
quero
bem
Даже
забываешь,
что
только
я
хочу,
чтобы
ты
хорошо
Tem
cuidado
pois
se
assim
tu
continuas
Будьте
осторожны,
потому
что,
если
ты
продолжаешь
быть
Virá
o
dia
em
que
não
encontras
mais
ninguém.
Придет
день,
когда
не
стоишь
больше
ни
с
кем.
Tu
andas
a
fazer
das
tuas
Ты
ищешь
что
сделать,
чтобы
твои
Até
te
esqueces
que
só
eu
te
quero
bem
Даже
забываешь,
что
только
я
хочу,
чтобы
ты
хорошо
Tem
cuidado
pois
se
assim
tu
continuas
Будьте
осторожны,
потому
что,
если
ты
продолжаешь
быть
Virá
o
dia
em
que
não
encontras
mais
ninguém.
Придет
день,
когда
не
стоишь
больше
ни
с
кем.
Tu
andas
a
fazer
das
tuas
Ты
ищешь
что
сделать,
чтобы
твои
Até
te
esqueces
que
só
eu
te
quero
bem
Даже
забываешь,
что
только
я
хочу,
чтобы
ты
хорошо
Tem
cuidado
pois
se
assim
tu
continuas
Будьте
осторожны,
потому
что,
если
ты
продолжаешь
быть
Virá
o
dia
em
que
não
encontras
mais
ninguém.
Придет
день,
когда
не
стоишь
больше
ни
с
кем.
Tu
andas
a
fazer
das
tuas
Ты
ищешь
что
сделать,
чтобы
твои
Até
te
esqueces
que
só
eu
te
quero
bem
Даже
забываешь,
что
только
я
хочу,
чтобы
ты
хорошо
Tem
cuidado
pois
se
assim
tu
continuas
Будьте
осторожны,
потому
что,
если
ты
продолжаешь
быть
Virá
o
dia
em
que
não
encontras
mais
ninguém.
Придет
день,
когда
не
стоишь
больше
ни
с
кем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.