Agxsh - Sol (feat. Yvng Meem & E$$ence Beats) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Agxsh - Sol (feat. Yvng Meem & E$$ence Beats)




Sol (feat. Yvng Meem & E$$ence Beats)
Sol (feat. Yvng Meem & E$$ence Beats)
Yeah
Yeah
Veo lo rojo en sus ojos
I see the red in your eyes
Siempre con cara de flojo
Always with a lazy face
Busca la llave para ese cerrojo
Looking for the key to that lock
Si no me busca no me enojo
If you don't look for me, I won't be mad
Voy a estar drippin goteando dinero
I'm gonna be drippin' dripping money
Voy a ganar la vida gracias a ser trapero
I'm gonna make a living thanks to being a trapper
Todavía no entienden, tengo estilo fiero
You still don't understand, I got fierce style
No importa si no me quiere, yo me quiero
It doesn't matter if you don't want me, I want me
Yo me quiero porque vivo así
I love myself because I live like this
Sigo puesto pa' lo que nací
I'm still here for what I was born for
Ya no te puedo llenar de feel
I can't fill you with feel anymore
Me quedé embobado por las pills
I got hooked on the pills
Tengo los philies para entregarte
I got the philies to give you
Sabes que yo no me voy a otra parte
You know I'm not going anywhere else
Wacho, yo vivo gracias al arte
Wacho, I live thanks to art
Te todo, no pedí tu parte, no me importa
I gave you everything, I didn't ask for your share, I don't care
Wacho, yo voy a ser rockstar
Wacho, I'm gonna be a rockstar
Hoteles y playas tomando la rosa
Hotels and beaches taking the rose
Te hice un culto por ser mi diosa
I made you a cult for being my goddess
Saliste con otra cosa
You came out with something else
Ya no me interesa el alma no me la destroza
I'm not interested in your soul anymore, it won't destroy me
Si yo siempre fui el tabaco para esa viciosa
If I was always the tobacco for that addict
Y de todas las drogas eras la más hermosa
And of all the drugs, you were the most beautiful
Me dejaste llorando con la vista borrosa
You left me crying with blurry vision
Y salen caras las vivencias
And life experiences are expensive
Demasiado pa' la ciencia
Too much for science
Mierda maldita abstinencia
Damn withdrawal
Mierda maldita abstinencia
Damn withdrawal
Yo creo un flow imposible de duplicar
I create a flow impossible to duplicate
Me investiga la NASA por mi flow espacial
NASA investigates me because of my space flow
Yo que no me para nadie, yo soy un cometa
I know nobody can stop me, I'm a comet
Y vos no llegas ni a una estrella
And you don't even reach a star
Puta vení, puta vení
Come on, come on
Te voy a mostrar todo mi ki
I'll show you all my ki
Esto es así, esto es así
This is how it is, this is how it is
Acá se pega el mejor
Here the best sticks
Es obvio que soy yo
It's obvious that it's me
Es obvio que es TAKEALL
It's obvious it's TAKEALL
Es obvio que es TAKEALL
It's obvious it's TAKEALL
Es obvio que es TAKEALL, metemos el gol
It's obvious it's TAKEALL, we score the goal
Nos comemos el mundo cual mantecol
We eat the world like mantecol
Cumplimos el rol de la puta new wave
We fulfill the role of the fucking new wave
Wacho nuestro skin brilla mucho más que el sol
Wacho our skin shines much more than the sun
Sol, sol, sol, sol, brilla mucho más que el sol
Sol, sol, sol, sol, shines much more than the sun
Sol, sol, sol, sol, brilla mucho más que el sol
Sol, sol, sol, sol, shines much more than the sun
Yeah, brilla mucho más que el sol
Yeah, shines much more than the sun





Writer(s): Agustín Domínguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.