Paroles et traduction Ahmet Ali Arslan feat. Lara Di Lara - Dünya Vakti Geldi - Bahçeden Canlı
Uçtum,
uçtum
Я
полетел,
я
полетел
Gökte
ağaç
yok
ki
durayım
В
небе
нет
деревьев,
чтобы
я
мог
остановиться
Uçtum,
uçtum
Я
полетел,
я
полетел
Gökte
çeşme
yok
ki
içeyim
В
небе
нет
фонтана,
чтобы
я
мог
пить
Bi'
türlü
varamadım
Я
так
и
не
добрался.
Dalgaya
da
vuramadım
Я
тоже
не
попал
в
волну
"Meğer
yokmuş
oralar",
diyemedim
Я
не
мог
сказать:
"Оказалось,
их
там
нет".
Ben
sevduceğimi
bulamadım
Я
не
нашел
того,
что
мне
нравилось
Zamanı
geldi
Пришло
время
İmanım
gevredi
Моя
вера
рассыпалась
Dönüş
vakti
Пора
возвращаться
Zamanı
geldi
Пришло
время
İmanım
gevredi
Моя
вера
рассыпалась
Dönüş
vakti
Пора
возвращаться
Dünya
vakti
geldi
Пришло
время
для
мира
Çektin
gittin
Ты
ушел,
ты
ушел
Gökte
adres
yok
ki
bulayım
На
небе
нет
адреса,
чтобы
я
мог
его
найти
Konuşmadın
Ты
не
разговаривал
Sustun,
gittin
Ты
замолчал,
ты
ушел
Gökte
eş
dost
yok
ki
sorayım
На
небе
нет
друзей,
чтобы
я
мог
спросить
Bir
türlü
varamadım
Я
так
и
не
добрался
Dalgaya
da
vuramadım
Я
тоже
не
попал
в
волну
"Meğer
yokmuş
oralar",
diyemedim
Я
не
мог
сказать:
"Оказалось,
их
там
нет".
Ben
sevduceğimi
bulamadım
Я
не
нашел
того,
что
мне
нравилось
Zamanı
geldi
Пришло
время
İmanım
gevredi
Моя
вера
рассыпалась
Dönüş
vakti
Пора
возвращаться
Zamanı
geldi
Пришло
время
İmanım
gevredi
Моя
вера
рассыпалась
Dönüş
vakti
Пора
возвращаться
Dünya
vakti
geldi
Пришло
время
для
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Ali Arslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.